Ejemplos del uso de "criminal case" en inglés

<>
Traducciones: todos203 уголовное дело187 otras traducciones16
Price points in Criminal Case Цены в Criminal Case
(Ex: Criminal Case and Mystery Manor) (например, Criminal Case и Mystery Manor)
Dialog-based sharing in Criminal Case Публикация с помощью диалогового окна в Criminal Case
A personalized link share in Criminal Case Персонализированная ссылка в Criminal Case
App Notifications from War Of Mercenaries and Criminal Case Уведомления от приложения в War Of Mercenaries и Criminal Case
Criminal Case uses distinctive character images when sharing content from the game. В публикацию от игры Criminal Case добавлены изображения интересных персонажей.
We're investigating a criminal case that took place around that time. Мы расследуем старое дело оно касательно того периода.
Good use of in-game character artwork in a share from Criminal Case Хороший пример использования портрета персонажа в публикации из Criminal Case
Currently NABU's director can be dismissed only after a guilty verdict in a criminal case which is confirmed on appeal. В настоящее время директора НАБУ можно уволить только после признания его виновным в совершении уголовного преступления, причем этот вердикт должен быть утвержден после обжалования.
An accused when a decision is taken to charge him or her in a criminal case, in accordance with the procedure established by the Code of Criminal Procedure. обвиняемым- в случае, когда в отношении лица в установленном УПК порядке вынесено постановление о привлечении его к участию в деле в качестве обвиняемого.
Victims of torture did have the right to seek compensation through civil proceedings: as injured persons, victims of torture could file a claim for compensation against the perpetrator following a criminal case. Жертвы пыток имеют право добиваться компенсации ущерба в рамках гражданского производства: жертвы пыток как пострадавшие лица могут подавать иск о возмещении ущерба в отношении виновного лица, следуя процедурам уголовного судопроизводства.
In January 2009 a County Court for the first time passed a sentence in a criminal case for a violation of section 245 A of the Danish Criminal Code that concerns female genital mutilation. В январе 2009 года окружной суд впервые вынес решение по делу о правонарушении, подпадающем под действие раздела 245 А Уголовного кодекса Дании, в котором речь идет о калечащих операциях на женских половых органах.
Coast Guard officers and assistant Coast Guard officers are to perform the duties as judicial police officials on the offences committed on the sea, and when he deems that an act of torture was committed on the sea, he is to conduct investigation for a criminal case pursuant to the Code of Criminal Procedure. Сотрудники Службы береговой охраны и их помощники должны выполнять функции сотрудников уголовной полиции в отношении правонарушений, совершаемых на море, и если они считают, что на море был совершен какой-либо акт пытки, то должны проводить расследование данного уголовного деяния в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
In the Cambodia Law on the Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation, there is no provision for the protective measures of the women victims as witnesses because the protection of witnesses in the criminal case is stipulated in Criminal Procedure and Criminal Law that punish those who harass the witnesses of the court case. В камбоджийском Законе о борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией не содержатся положения о защите потерпевших женщин в качестве свидетелей, поскольку защита свидетелей в уголовном производстве определяется уголовно-процессуальным законодательством, которое предусматривает наказание для лиц, тревожащих своими действиями свидетелей по судебному делу.
After explaining the operation of section 108 of the Courts'Act (governing the disqualification of jurors), the State party points out that it is not uncommon for jurors to have negative feelings towards the defendant in a criminal case, but that this does not imply that they are incapable of giving the defendant a fair hearing. Объяснив порядок применения положений статьи 108 Закона о судах (регулирующей процедуру отстранения присяжных заседателей), государство-участник указывает, что нередко присяжные заседатели испытывают негативные чувства по отношению к лицам, обвиняемым в совершении уголовных преступлений, однако это не означает, что они не в состоянии обеспечить справедливое слушание дел этих обвиняемых.
The existence of this remedy in the military criminal justice system and the status of the civilians entrusted with the task of ruling on it guarantee the impartiality and objectivity of the judge in taking his decision- criteria which have already been mentioned as being of fundamental importance in military criminal proceedings, as in any criminal case. Наличие возможности подать апелляцию в военной уголовной юстиции и то обстоятельство, что решение по ней принимают гражданские лица, служат гарантией беспристрастности и объективности выносимого судьей решения; беспристрастность же и объективность являются критериями, которые, как уже упоминалось выше, имеют важнейшее значение как для военного уголовного процесса, так и всякого уголовного процесса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.