Ejemplos del uso de "critic" en inglés

<>
Traducciones: todos560 критик546 otras traducciones14
The New York Times movie critic A.O. Scott wrote an interesting article about this. Кинокритик The New York Times А.О. Скотт написал об этом интересную статью.
When film critic Roger Ebert lost his lower jaw to cancer, he lost the ability to eat and speak. Koгдa кинокритик Роджер Эберт из-за рака потерял нижнюю челюсть, он потерял способность есть и говорить.
An article from Telegraph film critic Robbie Collin indicates that, when it comes to children's movies, the poor quality of the films themselves might be to blame. Статья кинокритика Telegraph Робби Коллина указывает на то, что, когда речь идет о детских фильмах, возможно, дело в плохом качестве самих фильмов.
You know, I read this article by a film critic once, who said if he could have one wish, it would be to watch his favorite movie again for the first time. Знаешь, я прочел статью одного кинокритика, который сказал, что, если бы у него было одно желание, он бы загадал снова посмотреть свой любимый фильм, как в первый раз.
For how can anybody be a loyal critic of perfect virtue? Ибо как можно лояльно критиковать совершенную добродетель?
I'm the weekly tech critic for the New York Times. Я пишу критические статьи о технике для еженедельной рубрики "Нью-Йорк Таймс".
Since Erdogan is a critic of Israel, Arab rulers cannot say this openly. Поскольку Эрдоган критикует Израиль, арабские правители не могу сказать об этом открыто.
And I thought maybe I should meet a critic of psychiatry to get their view. Я решил встретиться с противниками психиатрии, чтобы узнать их точку зрения.
I am a frequent IMF critic, so when the IMF gets something right, I should acknowledge it. Часто критикуя МВФ, я не могу оставить без внимания те случаи, когда МВФ действует правильно.
From the start, the economist John Maynard Keynes had been a fierce critic of the reparations policy imposed on Germany. С самого начала экономист Джон Мейнард Кейнс жестко критиковал политику репараций, наложенных на Германию.
He has vehemently condemned Israeli policies vis-à-vis the Palestinians, and is a critic of many aspects of US foreign policy. Он яростно осуждает политику Израиля в отношении палестинцев и порицает многие аспекты внешней политики США.
But the paper was immediately hailed by Mr. Chilton, who is a Democrat and a critic of recent shifts in the markets. На документ немедленно откликнулся Чилтон (Chilton), член демократической партии, который критиковал недавние изменения на рынке.
They are so common that it’s something of a syndrome,” said psychiatrist Terry Kupers of the Wright Institute, a prominent critic of solitary confinement. Они так распространены, что это уже практически синдром, - считает психиатр из Института Райта Терри Куперс (Terry Kupers), активно выступающий против одиночного заключения.
The British public paid little attention to the fact that Benjamin Disraeli, the Leader of the Opposition, had been a critic of the last major "forward policy", the war in Afghanistan. Британское общество не обращало внимания на тот факт, что лидер оппозиции Дизраэли критиковал последнее проявление «опережающей политики», каким стала война в Афганистане.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.