Ejemplos del uso de "cross-sectional" en inglés
Efficiency and impact of cross-sectional priorities
Эффективность и влияние межотраслевых приоритетов
Cross-sectional quality: what comparisons can be made within the register?
Качество по сопоставимости: какие сопоставления могут проводиться в рамках данного регистра?
Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys
Глава 5: Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на представительной выборке домашних хозяйств
Most of the quantitative data related to the behaviour of Albanians come from two cross-sectional surveys:
Большую часть количественных данных, касающихся поведения албанцев, дают два межсекторальных обследования:
This question is addressed to all service units of the city (diversity management as a cross-sectional task).
Такой вопрос обращён ко всем городским службам (управление разнообразием как " сквозная " задача).
Making an accurate analysis of expenditures through an integrated and cross-sectional approach to the question of children.
Проводить всесторонний анализ расходов с помощью глобального видения и всеобъемлющего подхода к проблематике детей.
Parties also reported an increasing focus on integrated assessments to include economic and cross-sectional analysis of adaptation options.
Стороны также сообщили об уделении все большего внимания проведению комплексных оценок в целях учета результатов экономического и межсекторального анализа адаптационных вариантов.
These cross-sectional comparisons apply to pensioners as a whole at specific points in time, as opposed to individual cases.
Эти кросс-секторальные сопоставления относятся к пенсионерам в целом в конкретные моменты времени, а не к отдельным случаям.
The Committee also appreciated the presence of a cross-sectional delegation and the informative dialogue it had with the delegation.
Комитет также высоко оценивает присутствие межведомственной делегации и информативный диалог, проведенный им с делегацией.
It will also provide the capability for microdata analysis, both cross-sectional for a point in time and longitudinal across time.
Он также обеспечит возможность анализа микроданных как по различным секторам применительно к определенному моменту времени, так и по одному сектору за различные периоды времени.
The data will be transferred in Extensible Markup Language (XML) format using Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) cross-sectional schema.
Данные будут передаваться в формате XML с использованием межсекционной схемы обмена стандартами распространения данных и метаданных (ОСДМ).
This, to a certain extent, reflects the cross-sectional data on which the framework is based from both survey and administrative sources.
Это в определенной степени отражает статичный характер данных, на основе которых строится концептуальная модель и которые поступают как по итогам обследований, так и из административных источников.
World Bank PRSP guidelines for an assessment and response to rural poverty advocate “a holistic, cross-sectional approach to rural poverty reduction”.
В разработанных Всемирным банком для ДССБ руководящих принципах оценки сельской бедности и реагирования на нее пропагандируется " целостный межсекторальный подход к уменьшению бедности в сельских районах ".
The exchange of experiences, including partnerships with other mountain areas, is considered not only an implementation priority but also a cross-sectional task.
Обмен опытом, включая партнерские связи с другими горными районами, рассматривается не только в качестве приоритетной практической, но и межотраслевой задачи.
For the different regions of origin, the effects of international immigration on the population can be shown in a cross-sectional presentation and over time.
Что касается различных регионов происхождения, то воздействие международной иммиграции на население можно продемонстрировать с помощью перекрёстной презентации и на протяжении определенного времени.
The European Social Survey [ESS] is a biennial cross-sectional survey that monitors Europe's social attitudes, social beliefs and values and how they change over time.
Европейское социальное обследование [ЕСО] является проводящимся раз в два года сквозным обследованием, обеспечивающим мониторинг социальных установок, социальных убеждений и ценностей в Европе, а также их изменений во времени.
The Committee welcomes the submission of the third periodic report, the detailed written replies to its list of issues and the constructive dialogue with a high-level, cross-sectional delegation.
Комитет приветствует представление третьего периодического доклада и подробные письменные ответы на его перечень вопросов, а также конструктивный диалог с межведомственной делегацией высокого уровня.
An evaluation of a scaled up prevention of MTCT programme in Botswana included a cross-sectional study of infant feeding practices, and the perceptions and participation of mothers and health workers.
Оценка программы поэтапного предупреждения ПИМР в Ботсване включала сквозное исследование практики грудного вскармливания по группам населения и установление степени понимания и участия матерей и медико-санитарных работников.
A basic infrastructure network has been developed for the TRACECA region, including roads, irrespective of their cross-sectional standards or traffic levels, which serve international and major national inter-urban traffic movements.
Для региона ТРАСЕКА была создана основная инфраструктурная сеть, включая дороги — независимо от их различных стандартов или интенсивности движения, — которые используются для международных и крупных национальных международных перевозок.
For this reason, Statistic Canada has established Research Data Centres (RDC) across the country where academics and government researchers can access longitudinal micro-data, as well as many full cross-sectional data files.
По этой причине Статистическое управление Канады создало по всей стране центры данных исследований (ЦДИ), где ученые и исследователи, состоящие на государственной службе, могут получить доступ к лонгитюдным микроданным, а также ко многим полным файлам межотраслевых данных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad