Ejemplos del uso de "crown prince" en inglés
It isn't because he's the oldest son or the crown prince.
Это не потому, что он старший сын или цесаревич.
Is the Crown Prince still outside the Grand Palace?
Наследный принц все еще снаружи Главного Дворца?
Domestic strife is the last thing the crown prince needs.
А внутренние распри – это последнее, что нужно наследному принцу.
But being named crown prince is his most impressive achievement to date.
На сегодня провозглашение наследным принцем является его самым впечатляющим достижением.
You realize this makes you undisputed Crown Prince, don't you?
Вы понимаете, что теперь вы мой единственный кронпринц?
The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister.
Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел.
You will be honored to know the crown prince plans to attend your performance tonight.
Я думаю, вам будет приятно узнать, что сегодня на ваше выступление планирует прибыть кронпринц.
It will take a decade or more to accomplish each of the new crown prince’s goals.
Потребуется десятилетие или даже больше для достижения этих двух целей нового наследного принца.
I'm sorry, the furniture in this room is inappropriate for the crown prince and princess.
Прошу прощения, но мебель в этой комнате неподходящая для кронпринца и принцессы.
This helps to explain why the transition from one crown prince to another appeared to go so smoothly.
Это позволяет объяснить, почему замена одного наследного принца на другого выглядит со стороны такой гладкой.
We're deeply honored to receive the crown prince and princess as guests here at the embassy.
Это великая честь принимать кронпринца и принцессу здесь в нашем посольстве.
Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld.
Наследный принц Абдулла нисколько не воспрепятствовал этому, обрекая тем самым дело реформ, которому он вначале содействовал, на существование в «политической преисподней».
Since the Emperor's death, the Crown Prince has been implicated in the deaths and disfigurements of almost one hundred people.
С момент смерти императора кронпринц был замешан в смерти и увечьях почти сотни людей.
On the surface, the succession has proceeded as expected, with Crown Prince Abdullah becoming king now that Fahad has died.
С виду вопрос о престолонаследии кажется улаженным - теперь после смерти Фахда наследный принц Абдулла станет королем.
After the crown prince gives his speech here, I personally will escort him and the princess inside this room where we will take tea.
Затем здесь кронпринц произносит речь, и я лично провожаю его и принцессу в эту комнату, где мы выпьем чая.
Crown Prince Abdullah’s peace proposal was born in Saudi Arabia but some allege that it was conceived in the US.
Предложение наследного принца Абдуллы по мирному урегулированию палестино - израильского конфликта появилось на свет в Саудовской Аравии, но, по некоторым предположениям, свое начало оно берет в США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad