Ejemplos del uso de "crucially" en inglés
Crucially, the agreements must have teeth.
И исключительно важно, чтобы данные соглашения не были беззубыми.
Crucially, health care needs to become connected.
Крайне важно, чтобы медицинское обеспечение было информационно взаимосвязано.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Crucially, it is also a massive turnoff for international investors.
Это также плохой сигнал для международных инвесторов.
It will depend crucially on the full cooperation of Baghdad.
В основном он будет зависеть от всестороннего сотрудничества Багдада.
But they, too, depend crucially on US backing and leadership.
Впрочем, и они крайне зависимы от американской поддержки и лидерства.
And crucially, it is an endeavor that will reap no tangible profit.
И главное, что это не принесёт нам никакой ощутимой прибыли.
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance.
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления.
The end game – for both Israel and Hamas – is thus crucially important.
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа.
But, crucially, he was careful not to back down until the last possible moment.
Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента.
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
Crucially, monetary-policy measures do not address the underlying problem of lack of demand.
Важно также отметить, что монетарные меры не решают основной проблемы отсутствия спроса.
Thus, China's emissions path depends crucially on early testing of the CCS technologies.
Таким образом, сокращение выбросов Китая кардинальным образом зависит от как можно скорее завершенного испытания технологий CCS.
Crucially, it is part of international law, within the framework of the UN Security Council.
Что особенно важно, он является частью международного законодательства, в рамках Совета безопасности ООН.
Different types of structural reforms are crucially important in China, Japan, India, Korea, and Indonesia.
Различные типы структурных реформ имеют решающее значение в Китае, Японии, Индии, Кореи и Индонезии.
The assembled organs must have the appropriate nutrients and heat and crucially, more direct power.
Соединенные органы получают питание, тепло, и, самое главное больше прямой энергии.
But crucially, it must descend quickly enough after clearing the defensive wall to force a save.
Но самое важное в другом. Пройдя оборонительную стенку, мяч должен быстро опуститься, чтобы вынудить вратаря совершить бросок за ним.
Though most emerging economies no longer rely on aid, it remains crucially important for low-income countries.
Хотя большинство стран с развивающейся экономикой больше не полагаются на помощь, она по-прежнему остается крайне важной для стран с низким уровнем дохода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad