Verwendungsbeispiele von "cue rehearsal" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall. Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
So the rehearsal process was brutal and I was reading that play for months and months before we did it. Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Click Insert Ad to deliver an ad cue into the stream. Чтобы добавить рекламу, нажмите Вставить объявление.
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
Unborn people should not be thought of as some special class waiting in the wings for the cue to bring them onstage. Не следует думать о неродившихся как о каком-то особом классе людей, ждущих за кулисами сигнала к выходу на сцену.
I love being in a rehearsal room. Я люблю находиться в репетиционном зале.
On the morning of December 21, Ceausescu stepped onto the balcony of the Central Committee in the heart of Bucharest to address the people - cadres of state workers assembled, as was customary, to cheer on cue. Утром 21 декабря Чаушеску вышел на балкон здания Центрального Комитета, расположенного в центре Бухареста, чтобы обратиться к народу - государственным служащим, собравшимся на площади, - и как обычно подбодрить их.
In February 2007, half a billion miles from Earth, it raced past Jupiter and onto its course for Pluto; the flyby also served as a dress rehearsal for the team as they trained New Horizons’ instruments on Jupiter and its moons. В феврале 2007 года, уже на расстоянии миллиарда миль от Земли, корабль промчался мимо Юпитера и взял курс на Плутон; пролет мимо Юпитера и его спутников послужил своего рода генеральной репетицией, в ходе которой ученые испытали работу нового бортового оборудования.
As Havel finished, a light snow began to fall and, as if on cue, his listeners took their places. Когда Гавел закончил, начал падать легкий снег, и, как по чьему-то сигналу, его слушатели заняли свои места.
What’s usually happening for the inpatient trader who has not responded to mental rehearsal or other cognitive-behavioral techniques and continues to be inpatient is that they are not trading the market, they’re actually trading their subconscious need for validation, etc. Что обычно происходит в случае “нетерпеливого трейдера”, который не реагирует на ментальные репетиции или другие когнитивно-поведенческие техники и продолжает быть нетерпеливым, это то, что когда он торгует рынок, он на самом деле торгует свою подсознательную потребность в оценке и т.д.
This unión thing, is not going to affect the cue card guys, is it? Вся эта профсоюзная заваруха не коснулась суфлеров, не так ли?
It is very possible that inpatient traders will continue to be inpatient even after various attempts to deal with it including mental rehearsal. Вполне возможно, что “нетерпеливые трейдеры” продолжат быть нетерпеливыми даже после многочисленных попыток справиться с этим включая ментальные репетиции.
When I say "Drive us to Bolivia," that is your cue to start the damn car! Когда я говорю "Едем в Боливию", это сигнал заводить уже чертову машину!
In a rehearsal studio, a young Cuban ballet dancer turns through the air, pivoting as though some invisible power has unfurled him in an arc. В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
Miss Godfrey, that was your cue. Мисс Годфри, ваша реплика.
A "dress rehearsal" failed in October 2003, when the opposition, incapable of uniting around a single candidate to challenge Ilham in the presidential election, declared the results to have been falsified and called people into the streets. "Генеральная репетиция" провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы.
Okay, cue up the Veep gaffe for when we're back. Хорошо, подготовьте текст по Вип, когда мы вернемся.
I doubt that you're satisfied with the rehearsal for the Oratorio in Memoria. Я сомневаюсь, что вы довольны репетицией поминальной оратории.
A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den. Неделю назад ты прозевал сигнал, что пора идти в клетку.
Yeah, the director called a last-second dress rehearsal. Да, режисер собирает генеральную репетицию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!