Ejemplos del uso de "cul de sac" en inglés

<>
Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac? Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение?
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe. Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
The urgent task facing US President Barack Obama is to move American strategy away from the current cul de sac in which it is now stuck towards one that maintains a balance between its own national interests, and those of India, Pakistan, and a China that is looking on intently. Неотложная задача, которая стоит перед президентом США Бараком Обамой, состоит в том, чтобы вывести американскую стратегию из тупика, в котором она в настоящее время застряла, и направить ее к поддержанию баланса между своими национальными интересами и интересами Индии, Пакистана и Китая, которые пристально за всем наблюдают.
What if I tear the sac? А если я порву плодный пузырь?
The egg sac. Это желточный мешок.
After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac. После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac. Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку.
You probably have a fluid build-up in your bursa sac. Вероятно, в твоей слизистой сумке скопилась жидкость.
Hey, how we doing, Sac? Как идет подготовка, Сак?
Sac P. D lost track of him six months ago. Полгода назад полиция Сакраменто потеряла его из виду.
Don't know why since you're just a waste of skin, a lousy pus sac. Не знаю почему Раз ты ненужная куча мусора, гнойный мешок дерьма.
Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid. Под местной анестезией мы входим тонкой иглой в амниотическую оболочку и берем немного жидкости.
Sac P. D's great, but alimony and child support are a bitch. Департамент полиции Сакраменто великолепен, но алименты и детские пособия отвратительны.
Still having trouble with that bursa sac? Все еще проблемы со слизистой сумкой?
There is the yolk sac. Это желточный мешок.
How did his abdominal organs get into the sac around his heart? Как же его органы из брюшной полости попали в предсердный мешок?
He's got a sac full of blood around his heart, it stopped it from beating. Околосердечная сумка заполняется кровью, не дает сердцу биться.
Maybe we all want to get back into the amnion sac? Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери?
I can't take you seriously when you say bursa sac. Я не могу воспринимать тебя серьезно, когда ты говоришь "слизистая сумка".
It won't make the bend down into the lacrimal sac. Он не сможет повернуть при входе в слёзный мешок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.