Ejemplos del uso de "current level" en inglés
The current level of proven coal reserves worldwide stands at roughly 850 billion tons.
В Африке приблизительно 50 миллиардов тонн.
The secondary dependant's allowance remain at its current level of US $ 693 per annum;
сохранить размер надбавки на иждивенцев второй ступени на его нынешнем уровне, составляющем 693 долл. США в год;
If there are no groups on the current level, the Overview tab will be empty.
Если нет группы для текущего уровне, вкладка Обзор будет пустым.
This is one third the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
Он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера);
The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar.
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным.
This is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
Он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера);
In contrast, only Saudi Arabia can flood the market and reduce prices far below their current level.
И, наоборот, только Саудовская Аравия может наводнить нефтяной рынок, вызвав резкое и существенное понижение цен.
The current level of the balance of unexpended resources, including the operational reserve, represents 26 months'expenditure.
США. Текущий остаток средств по линии неизрасходованных ресурсов, включая оперативный резерв, покрывает расходы в течение 26 месяцев.
Second, exporters who blame the current level of the Euro for their difficulties should wake up to reality.
Во-вторых, экспортеры, обвиняющие в своих проблемах сегодняшний курс евро, должны посмотреть в лицо реальности.
But in her Florence speech, May promised British businesses something close to the current level of access to EU markets.
Но во флорентийской речи она пообещала британскому бизнесу режим, близкий к нынешнему уровню его доступа на рынки ЕС.
In other words, to keep operating at our current level, we need 50 percent more Earth than we've got.
Другими словами, чтобы оставаться на том же уровне, нам нужно на 50% больше Земли, чем у нас есть.
Safety: The current level of safety is improved by increased harmonization and a clearer presentation of ADR and RID requirements.
Безопасность: Благодаря более широкому согласованию и более четкому изложению требованиий ДОПОГ и МПОГ повышается нынешний уровень безопасности.
An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration);
годовой оклад, выплачиваемый ежемесячно; он составляет треть от максимального годового вознаграждения (в зависимости от его текущего размера);
It is clear that Germany’s net exports would remain high even if the euro appreciated substantially from its current level.
Понятно, что нетто-экспорт Германии остался бы высоким, даже если бы евро значительно повысился по отношению к своему нынешнему уровню.
At their current level of development, this application was likely to be primarily for predicting the biodiversity impacts of different emission scenarios.
На нынешнем уровне их развития они могут применяться, по всей вероятности, главным образом в отношении прогнозирования воздействия различных сценариев выбросов на биоразнообразие.
It costs no more to extract oil or gas today than it did when prices were one-third of their current level.
Добыча нефти и газа сегодня стоит не больше, чем в то время, когда цены составляли всего лишь треть сегодняшних.
So the dollar would have to stay at its current level to continue to create the large trade deficit and resulting capital inflow.
Таким образом, доллару придётся оставаться на сегодняшнем уровне, продолжая создавать большой торговый дефицит и, как результат, формировать приток капитала.
The rapid depletion of natural resources, if not reversed, will render it impossible to provide basic services for all at the current level.
Если не будут остановлены быстрые темпы истощения природных ресурсов, обеспечение всеобщего доступа к основным услугам на нынешнем уровне окажется невозможным.
This brings me to the third, and most fundamental, factor that is likely to cause the euro to strengthen substantially from its current level:
Это подводит меня к третьему и самому основному фактору, фактору, который, вероятно, заставит евро значительно усилить свои позиции по сравнению с сегодняшним днем:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad