Ejemplos del uso de "customer specific solution" en inglés
Recalls that the purpose of these documents is to facilitate meaningful negotiations between the parties, under the leadership of the United Nations, on the status of Abkhazia within the State of Georgia, and is not an attempt to impose or dictate any specific solution to the parties;
напоминает о том, что цель этих документов состоит в содействии проведению под руководством Организации Объединенных Наций субстантивных переговоров между сторонами по вопросу о статусе Абхазии в составе Государства Грузия, а не в том, чтобы попытаться навязать или диктовать какое-либо конкретное решение сторонам;
Regrets the lack of progress on the initiation of political status negotiations, and recalls, once again, that the purpose of these documents is to facilitate meaningful negotiations between the parties, under the leadership of the United Nations, on the status of Abkhazia within the State of Georgia, and is not an attempt to impose or dictate any specific solution to the parties;
выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в деле начала переговоров о политическом статусе и вновь напоминает о том, что цель этих документов состоит в содействии проведению под руководством Организации Объединенных Наций субстантивных переговоров между сторонами по вопросу о статусе Абхазии в составе Государства Грузия, а не в том, чтобы попытаться навязать или диктовать какое-либо конкретное решение сторонам;
Customers – Copy customer information, if the original coupon is marked as Customer specific.
Клиенты — копирование информации по клиенту, если исходный купон отмечен как Для определенного клиента.
Some delegations were more cautious about the possible conflict with other conventions and sought coordination, although no specific solution was proposed on how to deal with the issue.
Ряд делегаций проявили большую осторожность в отношении возможных конфликтов с другими конвенциями и высказались за согласование соответствующих положений, хотя и не предложили ни одного конкретного варианта решения данной проблемы.
On the Action Pane, on the Manage inventory tab, in the Batch attributes group, click Customer specific.
На панели Область действий на вкладке Управление складскими запасами в группе Атрибуты партии щелкните Для определенного клиента.
Lastly, the fact that, in keeping with a modern interpretation, the right to self-determination must be applied with due regard for the specific features of each people and that a specific solution was required for each situation should not be considered a weakness but rather a strength of the broader concept, since it allowed for tailored solutions.
И, наконец, тот факт, что при применении права на самоопределение в его современной интерпретации следует учитывать особенности каждого народа, что каждая конкретная ситуация требует конкретного решения, не должен расцениваться как недостаток, а скорее как достоинство этого расширенного толкования, поскольку открывает возможность принимать решения с учетом конкретных обстоятельств.
If the attribute is specific to an item for a customer, use the Customer specific form.
Если атрибут является специфическим для номенклатуры клиента, используйте форму Для определенного клиента.
Mr. Hussein (Ethiopia) said that the issue of decolonization required innovative and practical approaches in the search for a specific solution for each of the remaining Non-Self-Governing Territories, subject to the expressed wishes of the population of those Territories, to the United Nations Charter and to General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant United Nations resolutions.
Г-н Хуссейн (Эфиопия) говорит, что решение проблемы деколонизации требует новаторских практических подходов к поиску конкретного для каждой из оставшихся несамоуправляющихся территорий решения- подходов, которые учитывали бы высказанные населением этих территорий пожелания, положения Устава Организации Объединенных Наций, резолюцию 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи и другие соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций.
About customer specific default values [AX 2012]
О конкретных значениях по умолчанию для клиента [AX 2012]
Relays can be incorporated into a product, or can be purchased as a component to be used in a customer specific application.
Реле могут быть встроены в продукт или приобретены как отдельный компонент для эксплуатации в области применения, определенной заказчиком.
Reward points are referenced in tier rules and are used to qualify a customer for a specific tier.
Баллы поощрения определяются в правилах уровней и используются для перевода клиента на определенный уровень.
When you use a transportation template, you can specify that charges from a shipping carrier should correspond to charges for a customer or to a specific charge that will be applied in the rating of the shipment carrier.
При использовании шаблона транспортировки можно указать, что расходы перевозчика должны соответствовать расходам клиента или определенным расходам, которые будут применяться при оценке перевозчика.
Customer and item specific default values can be created for any modeling variable.
Конкретные значения по умолчанию клиента и номенклатуры можно создавать для любой переменной моделирования.
What's important to this audience: You're a great customer; promote specific products.
Что важно для этой аудитории: Сообщение о том, как вы цените этих клиентов, предложение конкретных продуктов.
A service order represents a visit that a service technician makes to a customer site on a specific date.
Заказ на обслуживание представляет собой посещение сервисным специалистом площадки клиента в определенную дату.
The default welcome greetings can be changed by a customer to make them specific to an organization or location.
Клиент может изменить приветствия по умолчанию в соответствии с потребностями организации или особенностями местоположения.
Per unit – Create a customer invoice when a specific unit of the project is delivered.
На единицу – Создание накладной клиенту после поставки конкретного этапа проекта.
In earning rules, you specify the rewards that a customer can earn for a specific activity.
В правилах начисления определяются поощрения, которые клиент может получить, выполнив определенные действия.
To avoid wasting time on orders that cannot be fulfilled because of the customer’s credit limit, you want to be alerted when the credit limit of any customer becomes less than a specific amount.
Чтобы избежать задержек на заказах, которые не могут быть выполнены из-за кредитного лимита клиента, вам необходимо получать оповещения в тех случаях, когда кредитный лимит клиента снижается ниже определенной суммы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad