Ejemplos del uso de "damage-control telephone system" en inglés
Putting webcams to work is just part of the damage control.
Установка веб-камер является лишь частью процесса ликвидации последствий.
Yes, Estonians invented Skype, the Internet telephone system, but in general Estonia, like the rest of Europe, is falling behind in both innovation and pure science.
Да, эстонцы изобрели Skype и интернет-телефонию, но в целом, Эстония, как и вся Европа, отстает как в новаторстве, так и в области чистой науки.
To bring them to the negotiating table again is not a breakthrough, but rather an attempt at damage control.
Снова посадить их за стол переговоров - это не прорыв, а "борьба за живучесть".
Telephone system integration with UM
Интеграция телефонной системы с единой системой обмена сообщениями
The Xinhua reports, I believe, are best read as damage control.
Я полагаю, что сообщения Синьхуа лучше всего воспринимать как своего рода чрезвычайные меры.
Luke reads the knowledge article and learns that Humongous Insurance’s telephone system is being updated and that all phones are down.
Люк читает статью базы знаний и узнает, что телефонная система компании Humongous Insurance находится в процессе модернизации и все телефоны отключены.
For details about how to deploy VoIP gateways and IP Private Branch eXchanges (PBXs), see Connect UM to your telephone system.
Сведения о развертывании шлюзов VoIP и IP-УАТС см. в разделе Подключение к телефонной системе единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ.
It'll take some damage control, some fence-mending, but, yeah, absolutely.
Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
The details of the plan are determined by the telephone system to which UM is connected.
Сведения о плане нумерации определяются системой телефонной связи, к которой подключена единая система обмена сообщениями.
They may be fine as parents, but from a press perspective, looking at damage control.
Может, они и смирились как родители, но с точки зрения прессы, учитывая как потом придется заметать следы.
For more information, check out Telephone system integration with UM, Telephony advisor for Exchange 2013, and Set up Cloud PBX voicemail.
Дополнительные сведения см. в статьях Интеграция телефонной системы с единой системой обмена сообщениями, Рекомендации по телефонии в Exchange 2013 и Настройка голосовой почты облачной УАТС.
You know, we don't want to waste time going on the defensive, doing damage control.
Знаешь, мы не хотим тратить время на защиту, очищая свою репутацию.
There's another very interesting connection here, and that is that what one wants to do is to pass through useful information over what is generally a pretty awful telephone system.
Тут есть одна интересная побочная проблема. Фактически, бывает необходимо передавать важную информацию посредством ненадёжной телефонной связи.
As well, any civilians who would like to return and help take part in damage control are welcome to do so.
Кроме того, всех гражданских, которые хотели бы вернуться и принять участие в обороне, тоже милости просим.
The local telephone system is operated by Gibraltar NYNEX Communications Ltd., a joint venture company formed in May 1990 and owned by the Government of Gibraltar and Verizon Communication, formerly Bell Atlantic.
Местную телефонную связь обеспечивает компания «Гибралтар НАЙНЕКС комьюникейшнз, лтд.» — совместная компания, образованная в мае 1990 года, владельцами которой являются правительство Гибралтара и компания «Верайзон комьюникейшн» — в прошлом «Белл атлантик».
I'm gonna call our lawyer, start trying to do damage control.
Я звоню нашему адвокату, чтобы попытаться минимизировать негативные последствия.
Access to the private telephone system of ECA with access to inter-mission links and less expensive long-distance service providers
доступ к частной телефонной системе ЭКА с доступом к сетям связи между миссиями и менее дорогостоящим поставщикам услуг междугородной/международной связи;
But it is the nature of economics that when rot sets in so deeply, damage control often opens the door to utter collapse, as with Gorbachev’s reforms in the Soviet Union.
Но такова уж природа экономики: если процесс разложения зашел столь далеко, восстановительные действия часто лишь ведут к полному крушению, как это произошло с реформами Горбачева в Советском Союзе.
With regard to the communications sector, Cable and Wireless, under licence, provides a modern telephone system comprising a wired capacity in excess of 2600 lines.
Что касается коммуникационного сектора, то компания «Кейбл энд Уайрлес» обеспечивает по лицензии функционирование на острове современной системы телефонной связи, в том числе проводной связи более чем на 2600 линиях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad