Ejemplos del uso de "damp" en inglés
It was the Limerick damp that killed your wee brothers.
Да, ваши братики умерли из-за сырости в Лимерике.
Unfortunately it got damp and we had to throw it overboard.
К сожалению, он отсырел и его пришлось выкинуть за борт.
They can also become unserviceable and sometimes dangerous after short periods in damp conditions.
После краткосрочного пребывания в условиях сырости они также могут стать неработоспособными, а порой и опасными.
Okay, docs, if you need anything, I'll be answering phones under a damp washcloth.
Ладно, доктора, если что-то понадобится, я буду на телефоне, с холодной марлей на лбу.
Any less and they will be flaccid and damp like a lady's hair in the rain.
Меньше - она станет дряблой и мокрой, как волосы у женщины под дождём.
164 For normal conditions of use, all the internal parts of the equipment shall be protected against damp and dust.
164 В обычных условиях эксплуатации все внутренние компоненты оборудования должны быть защищены от действия влаги и пыли.
For normal conditions of use, all the internal parts of the control device must be protected against damp and dust.
Для целей обеспечения нормальных условий использования все внутренние части контрольного устройства должны быть защищены от попадания влаги и пыли.
A house should provide adequate space and protection against cold, damp, heat, rain, wind or other threats to health, structural hazards and disease vectors.
Жилье должно иметь надлежащую площадь и обеспечивать защиту от холода, сырости, жары, дождя, ветра или иных факторов, создающих угрозу для здоровья, структурных опасностей и переносчиков болезней.
They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.
Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.
Because of the damp conditions, his legs started swelling and he reported this to the authorities, who took him to hospital for examination on 29 December 1999.
От переувлажненности у него стали опухать ноги, о чем он сообщил властям, которые 29 декабря 1999 года доставили его в больницу на обследование.
The Secretary-General, who clearly shares that view, has made a further, carefully considered proposal for the introduction of an international force to help damp down the violence and restore the prospects for political discussion.
Генеральный секретарь, который, совершенно очевидно, разделяет эту точку зрения, внес еще одно, четко продуманное предложение о введении международных сил для сдерживания насилия и восстановления перспектив политической дискуссии.
It emerges from the 1995 Building Regulation and the Building Regulation for small dwellings of 1998, that a number of requirements concerning acoustics, heat insulation, damp proofing and indoor climate are to ensure the attainment of satisfactory health conditions.
Ряд требований, предусмотренных в Постановлении о строительстве от 1995 года и в Постановлении о строительстве малоквартирных домов от 1998 года, касающихся звукоизоляции, систем отопления, гидроизоляции и микроклимата в помещениях, призваны обеспечить достижение удовлетворительных гигиенических условий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad