Ejemplos del uso de "dangle" en inglés

<>
Could be an FSB dangle. Это может оказаться подставой ФСБ.
The KGB doesn't dangle officers. КГБ не вовлекает сотрудников в подставы.
It could've been a dangle all along. Не может же это быть очередной подставой.
It doesn't have to be a real dangle. Вы не должны специально раскачиваться.
Now hold out that pistol and dangle it on a finger. Теперь, бросай пистолет.
The kind of money your sacred books dangle, but never deliver. Обещают, но никогда не приносят.
If she's a dangle, she's learned something about you. Если она подстава, она навела о тебе сведения.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом.
I don't really want you people inside, but you could dangle from the skids. Не люблю посторонних в салоне, но можете повисеть на шасси.
Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels. Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами.
Some of it even came from lianas, those things that dangle in the middle of the jungle. Часть этой пыльцы указывала на лианы, которые обычно растут в джунглях.
He thinks she's a dangle, and if we bite, we'll be on the hook for years of misinformation. Он думает, что она приманка, и если мы ее проглотим, то нас будут кормить дезинформацией еще долгие годы.
And what you're trying to look at is the males have claspers, which kind of dangle out behind the back of the shark. И мы смотрели на то, что у мужских особей есть выросты, которые хорошо заметны внизу спины у акулы.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector. Действительно, сегодня политические партии используют "пряник" резерваций в отношении все большего числа каст и даже обещают распространить эту политику на доступ в элитные образовательные учреждения и организации частного сектора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.