Ejemplos del uso de "database system" en inglés
Encourages Member States to develop a comprehensive database system integrating information from judicial systems and correctional facilities;
рекомендует государствам-членам разработать комплексную систему баз данных, соединяющую в себе информацию судебных систем и исправительных учреждений;
Azerbaijan was currently adopting the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on Millennium Development Goals, with the assistance of UNICEF.
В настоящее время страна при поддержке ЮНИСЕФ внедряет систему баз данных DevInfo, предназначенную для сбора и распространения информации о положении детей и о Целях в области развития Декларации тысячелетия.
In 2008, to enhance the tracking of these audit recommendations, OAI launched the first module of a web-based system incorporated in the comprehensive audit report and recommendations database system, known as'CARDS', which is being used to track the recommendations arising from OAI audits.
В целях отслеживания хода выполнения этих аудиторских рекомендаций УРР ввело в действие в 2008 году первый модуль веб-системы, интегрированной в систему баз данных об аудиторских докладах и рекомендациях, которая известна под названием «КАРДС» и используется для контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных по итогам ревизий УРР.
Work programme: the short-term staff, having experience with reporting applications for large database systems, will work alongside an IMIS staff member knowledgeable in the reporting applications.
программа работы: сотрудники на краткосрочных контрактах, имеющие опыт работы с приложениями для представления отчетности для крупных систем баз данных, будут работать вместе с сотрудниками ИМИС, разбирающимися в приложениях для представления отчетности.
A benchmark is a good opportunity to prove whether the offered function really exists and how different database systems perform in all the relevant steps in the whole warehouse process for a given platform.
Эталонное тестирование является одним из полезных средств проверки реального существования предлагаемых функций и эффективности работы различных систем баз данных на всех соответствующих этапах в масштабе всего хранилища с использованием определенной платформы.
Establishment of database systems, including GIS, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems have been included as priorities in several NAPs.
В ряде НПД в число приоритетных направлений деятельности включено создание систем баз данных, в том числе ГИС, перечней затрагиваемых районов, централизованных систем информации о землепользовании, дополненных средствами для проведения количественного и качественного анализа, а также систем местного и дистанционного мониторинга.
The establishment of database systems, including geographic information systems, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems, have been included as priorities in several NAPs.
В ряде НПД в число приоритетных направлений деятельности включено создание систем баз данных, в том числе систем географической информации, перечней затрагиваемых районов, централизованных систем информации о землепользовании, дополненных средствами для проведения количественного и качественного анализа, а также систем местного и дистанционного мониторинга.
Several Governments indicated that they had received technical assistance from the United States, the European Union and/or UNODC, mostly in the form of training and the provision of technical equipment, testing equipment, mobile laboratories and computer database systems.
Ряд правительств указали, что они получали техническую помощь от Соединенных Штатов, Европейского союза и/или ЮНОДК в основном в форме подготовки кадров, а также технического оборудования, аналитического оборудования, передвижных лабораторий и компьютерных систем баз данных.
The Information Technology Unit is headed by a chief information technology officer, who is responsible for the operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training.
Группу информационных технологий возглавляет старший сотрудник по вопросам информационных технологий, который отвечает за эксплуатацию, обслуживание и ремонт сетей и инфраструктуры Миссии, основанных на информационных технологиях, разработку прикладных программ, безопасность сетей, контроль доступа и сохранность данных, управление приложениями и системами баз данных, оказание поддержки пользователям и их обучение.
The Information Technology Unit, headed by a Chief Information Technology Officer, is responsible for the installation, operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, network security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and computer application training.
Группа информационных технологий, возглавляемая главным сотрудником по информационным технологиям, отвечает за установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт информационно-технических сетей и инфраструктуры Миссии, разработку прикладного программного обеспечения, безопасность сетей, контроль за доступом и защищенность данных, управление прикладными программами и системами баз данных, обслуживание пользователей и обучение работе с компьютерными прикладными программами.
The Monitoring Team believes that if the List on the Committee's website were supported by a reasonable search engine, these financial institutions would be able to make their searches directly off the website, without having to purchase and maintain this capability as part of their database systems, and would always be accessing the most current version of the List.
Группа по наблюдению считает, что если бы перечень на веб-сайте Комитета поддерживался разумной по стоимости поисковой системой, эти финансовые учреждения могли бы проводить свой поиск напрямую на этом веб-сайте, в результате чего отпала бы необходимость в закупке и применении такого программного обеспечения в рамках их систем баз данных, и они всегда имели бы доступ к самому последнему варианту перечня.
The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF).
To identify the correct database, you must define a drill-down target for each database system.
Чтобы определить правильную базу данных, необходимо указать цель перехода детализации для каждой системы базы данных.
Every border control authority has exclusive access to the names of the listed individuals through the database system.
Каждая служба пограничного контроля имеет исключительный доступ к фамилиям указанных лиц с помощью системы базы данных.
An online database system has been designed to compile and generate, on a quarterly basis, the workload indicators.
Была разработана база данных в режиме онлайн для сбора и компиляции показателей рабочей нагрузки на ежеквартальной основе.
Development of protocols, procedures and measures used to compile data and verification of their transcription and representation in the database system;
разработка протоколов, процедур и мер, используемых для сбора данных и проверки их преобразования и отображения в системе базы данных;
Development of protocols, procedures and redundant measures used to compile data and verify their accurate transcription and representation in the database system;
разработка протоколов, процедур и мер, используемых для сбора данных и проверки их точной регистрации и отображения в системе базы данных;
A new relational database system for UN/LOCODE was developed and data from UN/LOCODE 2001.2 onwards transferred into the system in April 2002.
Была создана новая системная реляционная база данных для ЛОКОД ООН, и в апреле 2002 года в нее были перенесены данные из ЛОКОД ООН 2001.2 с включенной впоследствии информацией.
Some 44 countries have adopted the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on the goals contained in the Millennium Declaration.
Порядка 44 стран внедрили систему управления базами данных “DevInfo” для сбора и представления данных о положении детей и достижении целей, поставленных в Декларации тысячелетия.
Objectively verifiable indicators: legislation on national and international precursor control introduced; national database system for national and international control introduced and operational; number of inspections conducted.
Поддающиеся объективной проверке показатели: принятие законодательства по национальному и международному контролю над прекурсорами; создание и функционирование системы национальных баз данных для национального и международного контроля над наркотиками; число проведенных инспекций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad