Ejemplos del uso de "de novo" en inglés
The trial of Juvénal Kajelijeli commenced de novo on 4 July 2001.
Разбирательство по делу Жувеналя Кажелижели возобновилось 4 июля 2001 года.
Following the new composition of the Trial Chamber, the trial commenced de novo on 2 July 2001.
После того, как был определен новый состав Судебной камеры, разбирательство возобновилось 2 июля 2001 года.
This complex joint case commenced de novo on 19 September 2005 and the prosecution presented its case during the period under review.
Рассмотрение этого сложного объединенного дела возобновилось 19 сентября 2005 года, и в течение рассматриваемого периода обвинение излагало свои доводы.
Hence, abatement techniques focused at the elimination of dust might have a somewhat lower efficiency for the removal of PeCB formed de novo in the flue gas.
По этой причине методы устранения, ориентированные на ликвидацию золы, могут оказаться несколько менее эффективными для удаления ПеХБ, образующегося в результате нового синтеза в дымовом газе.
The trial originally commenced on 17 April 2001 and subsequently commenced de novo on 3 September 2001 because of the death of Judge Laity Kama on 6 May 2001 and the assignment of Judge Mehmet Güney to the Appeals Chamber.
Процесс первоначально начался 17 апреля 2001 года, а затем повторно — 3 сентября 2001 года ввиду смерти судьи Лайти Камы, последовавшей 6 мая 2001 года, и назначения судьи Мехмета Гюнея в Апелляционную камеру.
The trial originally commenced on 13 March 2001 and subsequently commenced de novo on 4 July 2001 because of the death of Judge Laity Kama on 6 May 2001 and the assignment of Judge Mehmet Güney to the Appeals Chamber.
Первоначально процесс начался 13 марта 2001 года, а затем повторно — 4 июля 2001 года ввиду смерти судьи Лайти Камы, последовавшей 6 мая 2001 года, и назначения судьи Мехмета Гюнея в Апелляционную камеру.
Most jurisdictions appear to favour a procedural review of competition cases (International Competition Network (ICN), 2003) whereby the appeal body confines itself to a consideration of the law, including a review of procedures adopted by competition authorities in the exercise of their investigative and decision-making functions, rather than a consideration de novo of both evidence and legal arguments.
Большинство стран предпочитают процессуальный обзор связанных с конкуренцией дел (International Competition Network (ICN), 2003), в рамках которого апелляционная инстанция проверяет на соответствие требованиям закона процедуры, использовавшиеся органом по вопросам конкуренции в ходе выполнения его следственных и директивных функций, не проводя при этом повторной оценки доказательств и правовых аргументов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad