Ejemplos del uso de "debits" en inglés

<>
Post negative debit amounts as credits, and negative credit amounts as debits. Разноска отрицательных дебетовых сумм как кредитов, а отрицательных кредитных сумм как дебетов.
You can define financial dimensions for debits and credits separately. Можно определить финансовые аналитики для дебета и кредита отдельно.
Generate electronic payment files for Single Euro Payments Area (SEPA) direct debits. Создание файлов электронных платежей для прямых дебетований единой зона платежей в евро (SEPA).
You can use the Subledger journal form to view the debits and credits for purchase order lines. Форму Журнал субкниги можно использовать для просмотра дебетовых и кредитных строк заказа на покупку.
These accounts temporarily hold the debits and credits, until final processing of the claims is performed. Эти счета временно удерживают дебеты и кредиты, пока не будет выполнена окончательная обработка требований.
Mandates and pre-notifications for Single Euro Payment Area (SEPA) direct debits. Предписания и предварительные уведомления для прямых дебетований единой зоны платежей в евро (SEPA).
UNOPS stated that debits indicated amounts for which it had incurred expenditure in advance in accordance with its advance funding policy, but which had not been billed to its customers. ЮНОПС заявило, что дебетовые проводки отражают суммы, на которые оно понесло расходы до получения средств в соответствии со своей политикой авансового финансирования, но счета в связи с которыми еще не были выставлены его клиентам.
The actual amounts are a sum of the debits and credits that were processed for the financial dimension value. Фактические значения являются суммой дебета и кредита, обработанных для значения финансовой аналитики.
Generate electronic payment files for SEPA direct debits in the PAIN.008.003.02 XML file format. Создание файлов электронных платежей для прямых дебетований SEPA в формате XML-файла PAIN.008.003.02.
The system analyst at United Nations Headquarters has recommended and effected changes in the design and layout of the reporting module (i.e., the ageing report) which will have the debits and credits separated so as to avoid the netting-off effects. Сотрудник, отвечающий за анализ системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, рекомендовал и произвел изменения в структуре учетного модуля (а именно в старых отчетах), в результате которых дебетовые и кредитовые суммы разделены во избежание эффекта сальдирования.
Debits and credits are added together in the "total" rows for the main components of the cash flow statement. Дебеты и кредиты суммируются в строках "итог" для основных компонентов отчета о движении денежных средств.
Generate electronic payment files for SEPA direct debits in the PAIN.008.001.02 XML file format. Создание файлов электронных платежей для прямых дебетований SEPA в формате XML-файла PAIN.008.001.02.
With respect to the pre-contract period claim, TJV submitted detailed evidence consisting of letters of guarantee from 1989 for the tender, bank debits made in December 1989 and 22 February 1990 for payment of the guarantee and copies of various TJV Board resolutions relating to payments for the tender. Что касается требований за предконтрактный период, то ТДВ представило подробные доказательства, в том числе гарантийные письма для участия в торгах в 1989 году, датированные декабрем 1989 года и 22 февраля 1990 года банковские дебетовые авизо в счет уплаты гарантий, а также копии различных резолюций совета ТДВ, касающихся связанных с торгами платежей.
All voucher transactions for purchase order encumbrances must balance, which means that debits must equal credits, in each unique dimension on a voucher. Все проводки ваучера для бюджетных обязательств по заказу на покупку должны быть сбалансированы, т. е. в каждой уникальной аналитике ваучера дебет должен быть равен кредиту.
Company paid – Your organization pays the whole corporate credit card bill, and then debits the worker’s account for the personal expenses. Оплачивается компанией — организация оплачивает весь счет по корпоративной кредитной карте целиком, а затем дебетует личные расходы со счета работника.
A journal is a chronological list of transactions, in the form of debits and credits, for a particular account or group of accounts. Журнал содержит список проводок в хронологической последовательности в форме дебетов и кредитов для определенного счета или группы счетов.
By authorizing recurring payments, you are authorizing Microsoft to process such payments as either electronic debits or fund transfers, or as electronic drafts from your designated account (in the case of Automated Clearing House or similar payments), or as charges to your designated account (in the case of credit card or similar payments) (collectively, "Electronic Payments"). Уполномочивая регулярные платежи, вы уполномочиваете Microsoft обрабатывать такие платежи в форме электронного дебетования или перевода средств, или в форме электронного списания средств с назначенного вами счета (в случае Автоматизированной клиринговой палаты или подобных платежей), или в форме выставления счетов на назначенный вами счет (в случае кредитной карты или подобных платежей) (вместе — «Электронные платежи»).
Assets and liabilities, debits and credits - these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile. Активы и задолженности, дебеты и кредиты, все это я знаю, как свои пять пальцев.
You can create a journal to group a chronological list of transactions, in the form of debits and credits, for a particular account or group of accounts. Можно создать журнал для группирования хронологического списка проводок в форме дебета и кредита для конкретного счета или группы счетов.
Before you confirm a purchase order, you can view the full accounting entry, which includes debits and credits, to verify that the encumbrance is being posted to the correct accounts. Перед подтверждением заказа на покупку можно просмотреть полную запись учета, которая включает в себя дебет и кредит, чтобы уточнить, что бюджетное обязательство было разнесено в правильные счета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.