Ejemplos del uso de "decentralized" en inglés con traducción "децентрализовать"
The new architecture is asynchronous and decentralized.
Новая архитектура асинхронна и децентрализована.
their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment-based.
Банковское регулирование, к примеру, в области кредитования, ранее носило децентрализованный характер и было основано на экспертизе.
The price system was a market-based and decentralized system.
Система цен была рыночной и децентрализованной.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society.
Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Lists may be maintained in a centralized or decentralized manner.
Списки могут вестись в централизированном или децентрализованном порядке.
Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions;
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
So this also has to be done in a decentralized way.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
Since the markets are decentralized, MXTrade has the following trading hours:
Поскольку рынки являются децентрализованными, MXTrade работает в следующие часы:
Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution.
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении.
Decentralized monitoring by civil society of television and radio programming and advertising;
Децентрализованный контроль со стороны гражданского общества за содержанием передач и рекламы на телевидении и радио.
3. Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions;
3. Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned.
Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed.
Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией.
Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources.
Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии.
Programme units commission two main types of decentralized evaluations: outcome and project evaluations.
Программные подразделения заказывают проведение двух основных видов децентрализованных оценок: оценок результатов и оценок проектов.
Decentralized local governments, which have little authority over remote clinics, cannot supervise their activities.
Децентрализованные местные власти, не имеющие достаточного контроля над отдалёнными больницами, не в состоянии следить за их работой.
Others still are building decentralized wireless networks outside the control of governments and telcos.
Есть и те, кто по-прежнему развивает децентрализованные беспроводные сети, неподконтрольные правительствам и телекоммуникационным компаниям.
But it is also propelling British politics into a new and unfamiliar decentralized political system.
Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad