Ejemplos del uso de "deciding" en inglés

<>
Strategy Identification - Finding a strategy, exploiting an edge and deciding on trading frequency Идентификация стратегии – нахождение стратегии, разработка преимущества и выбор торговой частоты.
"Double Down" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their "close personal rapport," before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't "materially improve Obama's odds." Книга "Ставки удвоены" утверждает, что Дэйли был инициатором попытки заменить Байдена, несмотря на их "близкие личные отношения", но в конечном итоге отказался от этого шага, когда их данные показали, что добавление Клинтон в избирательный список не "улучшит существенно шансы Обамы".
When deciding on topics for expert meetings or standing expert groups, the commissions will indicate the expected outcome in each case. При выборе тем для совещаний экспертов или постоянных групп экспертов комиссии будут указывать ожидаемые результаты в каждом случае.
When it comes to deciding on how to deal with Iran, the US and its allies should bear in mind the following principles. Когда дело дойдет до выбора того, как поступать с Ираном, США и их союзники должны принять во внимание следующие принципы.
Dentists consider a variety of factors when deciding on the type of filling material to use for a direct restoration including: health of patient, aesthetics, location of filling, biting force, length and number of visits, durability, and cost. При выборе материала для пломбирования для использования при прямом восстановлении стоматологи учитывают ряд факторов, в том числе состояние здоровья пациента, эстетические соображения, расположение пломбы, нагрузка при жевании, продолжительность и количество посещений, надежность и стоимость.
Deciding what format you should choose depends on the service, type of data, and your intended use of it. Выбор зависит от того, какие файлы и из какого сервиса вы экспортируете, а также для чего они вам нужны.
Here are some factors to consider when deciding the hold feature you should use to place all mailboxes in your organization on hold. Ниже приведены некоторые факторы, которые следует учитывать при выборе функции удержания, которая будет использоваться для всех почтовых ящиков в организации.
However, when the indications are strong that such an increase is coming, deciding the time you will buy rather than the price at which you will buy may bring you a stock about to have extreme further growth at or near the lowest price at which that stock will sell from that time on. Однако если есть надежные признаки начала такого роста, то подход, основанный на выборе момента, а не цены покупки, может обеспечить вас акциями, которые вот-вот покажут резкий рост, по самой минимальной цене — если говорить о ее будущих параметрах.
Deciding how to share your content Предоставление доступа к контенту
What, were you gonna ask my help deciding what cantaloupes are ripe? Что, ты собираешься просить меня узнать какие дыни созрели?
And the brain is deciding what is the texture associated with the reward. А мозг анализирует, какая из текстур связана с наградой.
In deciding this, only the head can guide us in how to do it; Только разум может руководить нами в том, как это сделать;
In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor? Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
This is a good option if you want to remain anonymous while deciding what to do. Это хороший вариант, если Вы хотите сохранить анонимность, обращаясь за советом.
It's looking like a tie, which, of course, you could break with the deciding vote. Это похоже на связь, которую, конечно, Вы могли бы порвать на голосовании.
In fact, albedo modification is so cheap that direct costs will not be the deciding issue. Более того, модификация альбедо стоит так дешево, что прямые затраты на неё не являются главной проблемой.
And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. На мой взгляд, в основе его лежит стремление сделать жизнь лучше.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
When deciding which to use, consider what matches your overall functionality and what you’re trying to communicate. При выборе вариантов учитывайте, какие из них больше подходят к общему назначению вашего сервиса и отражают ваши идеи.
Abe thus faces a dilemma in deciding whether to raise the VAT further, from 8% to 10%, as planned. В результате, перед Абэ возникает дилемма, а надо ли дальше повышать НДС (с 8% до 10%), как это планировалось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.