Ejemplos del uso de "decisions" en inglés
Traducciones:
todos14425
решение13649
постановление368
заключение197
приговор46
урегулирование8
решимость6
otras traducciones151
Leaves energy decisions to individual choices.
Оставляет вопросы энергетики на индивидуальное рассмотрение.
Decisions about business investment are even starker.
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Only enabled connectors are used in routing decisions.
Только включенные соединители используются для маршрутизации.
We know how politicians make their spending decisions today.
Мы знаем, на что политики тратят деньги сегодня.
A union vote would be required on outsourcing decisions.
Для передачи чего-либо на аутсорсинг необходимо будет провести профсоюзное голосование.
eliminating any country's official veto power over major decisions;
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
We made lots of decisions that weren't ours to make.
Мы и так порешали много из того, что не должны были.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions.
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
I think my son can make any decisions about his own bachelor party.
Думаю, мой сын сам решит все вопросы с мальчишником.
Back then, irrational news decisions, sycophancy, and propaganda were passed off as journalism.
В то время иррациональный подбор новостей, лесть и пропаганда преподносились как журналистика.
Leadership needs time to take and implement unpopular decisions as well as popular ones.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Investment decisions are postponed, implying slower growth and an even more precarious fiscal position.
В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is - everybody and nobody.
Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто.
If divisive decisions must be taken, healthy partnership requires that they be discussed openly and honestly.
Если должны приниматься решительные меры, здоровое партнерство предполагает, что их обсуждение будет открытым и честным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad