Ejemplos del uso de "declaration" en inglés con traducción "заявление"
Traducciones:
todos5138
декларация3960
заявление908
объявление87
провозглашение36
декларационный2
otras traducciones145
They gave a further assessment of the Iraqi declaration.
Они дали дополнительную оценку заявления Ирака.
This type of declaration will have the following practical consequences:
Такое заявление повлечет за собой следующие практические последствия:
Moreover, a declaration might contain both widening and limiting elements.
Более того, заявление может содержать как расширительные, так и ограничительные элементы.
The Council adopted a separate declaration following the riposte in Afghanistan;
Совет принял отдельное заявление в свете противодействия, оказываемого в Афганистане;
The Committee formally urged the State party to withdraw the interpretative declaration.
Комитет в официальном порядке настоятельно призвал государство-участник снять это заявление о толковании.
It would be hard to overestimate the importance of such a declaration.
Сложно переоценить важность такого заявления.
For the declaration of conformity, visit the website at http://yotaphone.com.
С текстом Заявления о соответствии можно ознакомиться на веб-сайте по адресу http://yotaphone.com.
His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience.
Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории.
In carrying out its preliminary assessment of the Iraq declaration, IAEA concentrated on:
Проводя предварительную оценку заявления Ирака, МАГАТЭ сосредоточило свое внимание на:
A State may deposit at any time a declaration identifying any such preferential right.
Государство может в любое время сдать на хранение заявление, в котором указываются любые такие преферен-циальные права.
When you provided a witness statement, you signed a declaration your statement was true.
При даче свидетельских показаний вы подписали заявление, что ваши показания правдивы.
The right of any foreign woman marrying a Monegasque to acquire Monegasque nationality by declaration;
право любой женщины-иностранки, выходящей замуж за монегаска, получать гражданство по заявлению;
Would you sign a declaration of buying intentions to speed up matters at our office?
Не могли бы Вы подписать заявление о предлагаемой покупке, с тем чтобы ускорить ход событий с нашей стороны?
This suggests that the UN’s declaration of victory was premature, to say the least.
Это наводит на мысль о том, что заявление ООН о достигнутой победе было, по меньшей мере, несколько преждевременным.
(ii) any false information or declaration made to us or to any third party, or
(ii) предоставлением нам или какой-либо третьей стороне ложной информации или заявления, или
Objection to the general interpretative declaration made by Thailand upon accession: Romania (3 December 2003) 1
Возражение против общего толковательного заявления, сделанного Таиландом при присоединении: Румыния (3 декабря 2003 года) 1
On 21 December 1995 he provided a more detailed statement of facts by way of statutory declaration.
21 декабря 1995 года в заявлении об истинности показаний он представил более подробное изложение фактов.
This declaration was accompanied by a dramatic appeal to “cleanse Polish politics of dirt, fury, and hatred.”
Это заявление сопровождалось резким призывом «очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти».
With promise, in contrast, the addressee's behaviour adds nothing to the binding force of the unilateral declaration.
Что же касается обещания, то поведение адресата ничего не добавляет к обязательной силе одностороннего заявления».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad