Ejemplos del uso de "decorations" en inglés

<>
Doris is on a decorations frenzy. Дорис впала в безумие из-за елочных украшений.
The Claimant alleges that the damage comprised broken glass, loosening of the aluminium dividers, collapse of exterior and interior decorations, and cracks in the walls of the Riyadh building and in the ceilings and walls of the Dammam building. Заявитель утверждает, что ущерб включал в себя разбитые стекла, расшатывание алюминиевых перегородок, разрушение элементов внешней и внутренней отделки и появление трещин в стенах здания в Эр-Рияде и на потолках и стенах здания в Даммаме.
Remove decorations and try connecting again. Удалите все украшения и попытайтесь подключить гарнитуру заново.
Want to save money on decorations? Хотите сэкономить на украшениях?
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
The decorations, the reception, the dinner. Украшение церкви, приём, фуршет.
These not look like happy nursery decorations. Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты.
He insists on putting green goop on my decorations. Он хочет облить мои украшения зелёной слизью.
As you can see, they had the Christmas decorations up. Как вы видите, у них висели рождественские украшения.
And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place. Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.
Metallic decorations or stickers on the console or speed wheel can interfere with performance. Металлические украшения или наклейки на консоли или гоночном руле могут вызывать помехи в работе.
Okay, I'm all for flair, but these Valentine Day decorations are just tacky. Хорошо, я за талант, но эти украшения слишком броские.
Another big way to save on home decorations for any season is to simply go DIY. Еще один способ сэкономить на украшениях — сделать их самостоятельно.
According to other reports, such as LendEdu, Americans could spend upwards of $37.70 per person on decorations. Согласно сообщениям компании LendEdu, американцы могут израсходовать на украшения более 37 долларов и 70 центов на человека.
According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year. По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов.
And when the grinch did steal Christmas, and all the trees and presents and decorations were gone, what did the whos do? И когда Гринч украл Рождество, и все елки, и подарки, и украшения исчезли, что сделали Ху?
I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right. Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным.
The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation. По сведениям Национальной федерации розничной торговли, большинство американцев - а именно 158 миллионов - будут праздновать Хэллоуин в этом году и потратят в общей сложности $6,9 млрд на конфеты, костюмы и украшения.
In rural areas, home-based work is widely practiced, in accordance with which enterprises provide women with equipment and raw materials, and they then in domestic surroundings produce carpets and carpet products, the national fabric, keteni, artistic needlework, decorations, etc. В сельской местности широко используется надомный труд, в соответствии с которым предприятия предоставляют женщинам оборудование и сырье, а те в домашних условиях изготавливают ковры и ковровые изделия, национальные ткани — кетени, художественные вышивки, украшения и т.д.
The ash tray isn't decoration. Пепельница не для украшения стоит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.