Ejemplos del uso de "deeper" en inglés

<>
Kenya's troubles run deeper. Проблемы Кении гораздо серьезнее.
But something deeper is at work. Но этот вопрос намного сложнее.
For farmers, this means deeper debt. Для фермеров это означает увязание в долгах.
This tendency extends deeper than headscarves. Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
So let's take a deeper look. Давайте взглянем внимательнее.
There is a deeper issue at stake. Но существует еще более серьезная проблема.
Get deeper insights about your campaign performance тщательно оценить результативность своей кампании;
Bikram uses heat to allow for deeper stretching. В Бикрам тепло используется, чтобы позволить большую растяжку.
They are staunchly opposed to deeper European economic integration. Эта партия решительно против углубления европейской экономической интеграции.
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
So, to go deeper, most biologists have turned to submersibles. Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
If you are ready, let's dig a little deeper. Если вы готовы, поговорим об этом подробнее.
Poor countries received a commitment for much deeper debt cancellation. Бедные страны заручились согласием на гораздо более широкое списание долга.
The implications of lifting E.U. sanctions go deeper, however. Однако последствия снятия санкций Евросоюза могут оказаться еще более значительными.
After all, Britain’s malaise runs much deeper than party politics. В конце концов, беда Великобритании далеко не только в межпартийных политических дрязгах.
I looked deeper into Petty Officer Karp's missing disciplinary record. Я покопался в пропавших дисциплинарных записях старшины Карпа.
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
That is why the Six should stop digging a deeper hole. Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
Now, the deeper you go underwater, the higher the pressure is. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
The late 1990s delivered deeper European integration, culminating in European Monetary Union. В конце 1990-х Европейская интеграция стала углубляться, достигнув своей кульминационной точки при создании Европейского валютного союза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.