Sentence examples of "default mode" in English
The default mode for a policy is test without notifications.
Режим по умолчанию для политики — испытание без уведомлений.
Paragraph 5.5.1.: The last paragraph in the paragraph requires the default mode of an ESC system for a particular drive configuration (for the rare cases when there are multiple ESC modes available that all satisfy the requirements of the regulation) to be the one with the highest margin of compliance relative to the stability requirement described in paragraph 5.1.
Пункт 5.5.1: Согласно последнему положению в этом пункте, для системы ЭКУ в качестве режима по умолчанию для конкретной конфигурации привода (в тех редких случаях, когда имеется несколько режимов ЭКУ, удовлетворяющих требованиям правил) должен использоваться режим с наивысшей степенью соответствия требованию в отношении устойчивости, описание которого приводится в пункте 5.1.
Shall extinguish after the ESC system has been returned to its fully functional default mode.
должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в режиме полной работоспособности, установленный по умолчанию.
Shall extinguish after the ESC system has been returned to its manufacturer's original default mode.
должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в первоначальный режим работы, установленный по умолчанию изготовителем.
The " ESC Off " tell-tale shall extinguish after the ESC system has been returned to its fully functional default mode.
Контрольный сигнал " ESC Off " должен гаснуть после возвращения системы ЭКУ в режим полной работоспособности, установленный по умолчанию.
Regarding the provisions for the ESC malfunction detection, the expert from the United States of America suggested an alternative wording for paragraph 5.5.1. regarding the default mode switching of ESC systems.
В связи с положениями относительно выявления сбоя ЭКУ эксперт от Соединенных Штатов Америки предложил альтернативную формулировку для пункта 5.5.1, касающегося режима отключения систем ЭКУ по умолчанию.
Of course, this does not obviate the necessity for the vehicle's ESC system to return to the default mode at the initiation of each new ignition cycle, as required by paragraph 5.5.1.
Совершенно очевидно, что это не исключает необходимости возвращения установленной на транспортном средстве системы ЭКУ в начале каждого нового цикла зажигания в режим работы, предусмотренный по умолчанию, как это требуется пунктом 5.5.1.
The MI must also activate whenever the engine control enters a permanent emission default mode of operation if the emission limits given in paragraph 3.3.2. are exceeded or if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements specified in paragraph 3.3.3. or 3.3.4. of this annex.
ИН должен также приводиться в действие каждый раз, когда органы управления двигателя переходят в постоянный режим контроля за неисправностями, связанными с выбросами, при превышении предельных значений выбросов, указанных в пункте 3.3.2, либо если БД-система не удовлетворяет базовым требованиям в отношении контроля, предусмотренным в пунктах 3.3.3 или 3.3.4 настоящего приложения.
Use this menu to hide or show various elements of the Microsoft Dynamics AX workspace, open the Notification list, or to modify the default view mode for the current form.
Используйте данное меню, чтобы скрыть или отобразить различные элементы рабочей области Microsoft Dynamics AX, открыть Список уведомлений или изменить режим просмотра по умолчанию данной формы.
The code that you select in this field overrides the default code for the mode of delivery.
Код, выбранный в этом поле, переопределяет код по умолчанию для режима доставки.
By default, Cached Exchange Mode creates and uses an offline Outlook Data File (.ost) and then downloads and maintains a synchronized copy of the items in all folders in your mailbox.
По умолчанию при работе в режиме кэширования Exchange создается и используется файл данных Outlook (OST-файл): копии всех папок почтового ящика загружаются и периодически синхронизируются.
By default, Cached Exchange Mode creates and uses an Offline Folder file (.ost) and then downloads and maintains a synchronized copy of the items in all folders in your mailbox.
По умолчанию при работе в режиме кэширования сервера Exchange создается и используется файл автономных папок (OST-файл): копии всех папок почтового ящика загружаются и периодически синхронизируются.
On the Default values tab, in the Mode of handling area, select the Quarantine management box.
На вкладке Значения по умолчанию в области Режим обработки выберите поле Управление карантином.
All countries outside of the European Union will default to Instant-On power mode.
Для всех стран за пределами Европейского Союза по умолчанию используется режим мгновенного доступа.
Optional default configuration for the mode of the policy.
Необязательная конфигурация по умолчанию для режима политики.
By default, this field is updated with the code for the mode of transport that you specified in the Transport field on the Foreign trade tab in the Transfer orders form.
По умолчанию это поле обновляется кодом проводки для режима транспортировки, указанного в поле Транспортировка на вкладке Внешняя торговля в форме Заказы на перемещение.
Users can locate other users in the Default Global Address List when Outlook is in online mode.
Пользователи могут искать других пользователей в глобальном списке адресов по умолчанию, когда Outlook находится в оперативном режиме.
However, users cannot locate other users in the Default Global Address List when Outlook is in Cached Exchange Mode.
Однако пользователи не могут искать других пользователей в глобальном списке адресов по умолчанию, когда Outlook находится в режиме кэширования Exchange.
By default, on the Line details FastTab, on the Delivery tab, the Mode of delivery and Expedite fields use the settings that you selected in the Sales order header.
По умолчанию на экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка в полях Способ поставки и Ускорить используются параметры, выбранные в Заголовок заказа на продажу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert