Ejemplos del uso de "deficiency" en inglés
Climate change in our region has affected the problem of water deficiency.
Изменение климата в нашем регионе повлияло на проблему нехватки воды.
By candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency.
Под подсвечником, конечно, я подразумеваю врождённую OTC недостаточность.
Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Если, конечно, мы не примем EPO для того, чтобы компенсировать свой генетический недостаток.
Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Scientific breakthroughs also play a key role in fighting specific nutritional challenges such as vitamin A deficiency, the leading cause of preventable childhood blindness.
Научные открытия играют также важнейшую роль в борьбе со специфическими проблемами питания, например, нехваткой витамина А, которая является основной причиной предотвратимой детской слепоты.
I just saw a little girl with optic nerve damage because of chronic oxygen deficiency.
Я просто увидел маленькую девочку с повреждением зрительного нерва из-за хронической кислородной недостаточности.
But what the world economy is facing is not a savings glut, but an investment deficiency.
Но мировая экономика сейчас столкнулась с недостатком инвестиций, а не с избытком сбережений.
Take immediate action to address preventable health problems among children, including with regard to iodine deficiency, malaria, diarrhoea, acute respiratory diseases, measles, meningitis and malnutrition;
принять незамедлительные меры по решению тех затрагивающих здоровье детей проблем, которые можно устранить путем профилактики, включая нехватку йода, малярию, диарею, острые респираторные заболевания, корь, менингит и недоедание;
In both adults and children, chronic iodine deficiency causes goitre, a disorder characterized by the swelling of the thyroid gland.
Как у взрослых, так и у детей хроническая йодная недостаточность вызывает зоб — заболевание, характеризуемое увеличением щитовидной железы.
For example, recent data show that even a moderate deficiency of Vitamin A results in higher mortality.
Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности.
Have you ever heard of a metabolic deficiency causing pica?
Вы когда-нибудь слышали о нарушении обмена веществ вследствие дефицита железа?
Today, a deficiency of aggregate demand afflicts almost all advanced countries, leading to high unemployment, lower wages, greater inequality, and - coming full, vicious circle - constrained consumption.
Сегодня почти все развитые страны страдают от нехватки совокупного спроса, что приводит к росту безработицы, снижению уровня зарплат, росту неравенства и (образуя полный порочный круг) к снижению потребления.
This inevitably leads to a lack of nutritional balance that in turn generates vitamin deficiency, anaemia, stomach ulcers and mental or physical extenuation.
Это неизбежно ведет к нарушению обмена веществ, что в свою очередь служит причиной витаминной недостаточности, анемии, появления язвы желудка и психического и физического истощения.
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements.
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов.
We know that iron deficiency leads to cognitive and developmental problems.
Нам известно, что дефицит железа приводит к когнитивным проблемам и проблемам развития.
Appropriate PPE for working in specialized areas, such as respiratory protective equipment for work in conditions where there is a risk of oxygen deficiency, is also generally not available.
Соответствующие СЛЗ для работы в особых зонах, такие, как средства защиты дыхательных путей для работы в условиях, в которых существует риск нехватки кислорода, как правило, тоже отсутствуют.
Lack of dietary iodine causes growth stimulation in the thyroid, and some studies suggest that iodine deficiency increases the risk of radiation-induced thyroid cancer.
Нехватка в рационе йода стимулирует увеличение щитовидной железы, и, как отмечается в некоторых исследованиях, йодная недостаточность повышает риск заболевания раком щитовидной железы в результате радиационного облучения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad