Ejemplos del uso de "deflecting electrode" en inglés
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had.
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
Well, the only difference between us and the rat is that you can't stick an electrode in our hypothalamus.
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit.
Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Even though some football games have provoked violence, and in one case even a war, they might have served the positive purpose of containing our more savage impulses by deflecting them onto a mere sport.
Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes.
Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking.
Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
And this forces magnesium to de-alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery.
Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние.
Criticism from well-organized Western NGOs put more pressure on the Bank, deflecting attention from any real structural changes in the institution’s governance.
Критика хорошо организованных западных Неправительственных организаций оказывает больше давления на Банк, отвлекая внимание от каких-либо реальных структурных преобразований в управлении учреждением.
And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea.
В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки.
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents.
Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
The other part of the virus has a sequence that can grow an electrode material for a battery.
У другой части есть последовательность, которая может вырастить электродный материал для батарейки.
And if you trigger, if you stimulate with an electrode, the precise spot, you will trigger an orgasm.
И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму.
Enhancing local governments capacity in these areas not only helps to set up better land management and planning systems, but it also indirectly supports the reduction of poverty, as it enables the poor to make better use of their existing assets, while deflecting their investment decisions away from unsuitable locations or land.
Укрепление потенциала местных органов управления в этих областях не только содействует созданию более совершенных систем управления земельными ресурсами и планирования, но и косвенно способствует сокращению масштабов нищеты, так как оно позволяет бедным лучше использовать имеющиеся у них активы и в то же время способствует тому, чтобы при принятии своих инвестиционных решений они не ориентировались на непригодные районы или земли.
We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out-of-body experiences, near-death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there.
Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь.
In this connection, the Italian scientific community is deeply involved in observation campaigns for comets and asteroids, in projects aimed at investigating their inner structure and material composition and, eventually, in looking at effective strategies for destroying objects approaching the Earth or deflecting their orbits.
В этой связи научное сообщество Италии принимает активное участие в кампаниях по наблюдению комет и астероидов, в проектах по исследованию их внутренней структуры и физического состава и, наконец, в оценке эффективности стратегий уничтожения ОСЗ или отклонения их орбит.
You see the electrode going through the skull into the brain and resting there, and we can place this really anywhere in the brain.
Видите, электрод через череп вживляется в мозг и там и остаётся. Мы можем вживить его в любую часть мозга.
So this is the preparation that one of my former post-docs, Gaby Maimon, who's now at Rockefeller, developed, and it's basically a flight simulator but under conditions where you actually can stick an electrode in the brain of the fly and record from a genetically identified neuron in the fly's brain.
Это подготовительная работа, осуществлённая одним из моих бывших научных сотрудников Габи Маймон, в принципе, это и есть симулятор полёта, но особенность заключается в том, что электрод можно закрепить непосредственно в мозге мухи и фиксировать сведения с генетически выявленного нейрона в мозге мухи.
The team concentrated its work on the graphite electrode factory, asking questions as to why the enterprise had been set up, the number of persons working there and the changes which had taken place since 1998.
Группа сосредоточила свое внимание на заводе по производству графитовых электродов, расспрашивая о причинах создания этого предприятия, количестве работающих на нем лиц и об изменениях, произошедших на нем с 1998 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad