Ejemplos del uso de "degree completion program" en inglés
Taking into account the corresponding comparative indicators, Turkey had the highest percentage of the TEM network length (28.8 %), Hungary had the fastest construction pace (14.2 % of its national TEM network under construction) and Italy had the highest degree of completion of its TEM network (99.7 %).
С учетом соответствующих сравнительных показателей на долю Турции приходится наибольшая протяженность сети ТЕА (28,8 %), в Венгрии ее строительство осуществляется наиболее быстрыми темпами (14,2 % национальной сети ТЕА находится в стадии строительства), а Италия добилась наиболее значительных результатов с точки зрения завершенности создания этой сети (99,7 %).
Companies can often benefit from using the value of the work in process (WIP) to calculate the degree of completion of a project or group of projects.
Компании часто могут извлечь выгоду из использования значения незавершенного производства (НЗП) для расчета степени завершения проекта или групп проектов.
The secretariat described how the degree of completion of the current workplan, as presented in the draft decision, had been calculated as a percentage for the workplan activities, grouped by activity priority.
Секретариат пояснил процедуру расчета показателя степени выполнения текущего плана работы, приводимого в настоящем проекте решения, который представляет собой процент запланированных мероприятий, сгруппированных по приоритетным направлениям деятельности.
Taking into account the corresponding comparative indicators, Turkey had the highest percentage of the TEM network length (29.2 %), Croatia had the fastest construction pace (18.8 % of its national TEM network under construction) and Italy had the highest degree of completion of its TEM network (99.7 %).
С учетом соответствующих сравнительных показателей на долю Турции приходится наибольшая протяженность сети ТЕА (29,2 %), в Хорватии ее строительство осуществляется наиболее быстрыми темпами (18,8 % национальной сети ТЕА находится в стадии строительства), а Италия добилась наиболее значительных результатов с точки зрения завершенности создания этой сети (99,7 %).
Mainstreaming is assessed based on the degree of completion of measures and the integration of practices that they promote into everyday work processes.
Широкое внедрение оценивается исходя из степени завершенности реализации мер и интеграции отработанных с их помощью практических методов в каждодневную деятельность.
Unfortunately, it was often the case that not even 50 per cent of the action plan has been carried out, resulting in a regrettable lack of visibility, but she expected that in the years to come the degree of completion would be somewhat higher.
К сожалению, часто бывает так, что план действий не выполняется даже на 50 процентов, что сводит перспективы его выполнения на нет, но оратор полагает, что в ближайшие годы уровень выполняемости будет несколько выше.
Taking into account the corresponding comparative indicators, Turkey had the highest percentage of the TEM network length (29.6 %), Hungary had the fastest construction pace (24.2 % of its national TEM network under construction) and Italy had the highest degree of completion of its TEM network (99.7 %).
С учетом соответствующих сравнительных показателей на долю Турции приходится наибольшая протяженность сети ТЕА (29,6 %), в Венгрии ее строительство осуществляется наиболее быстрыми темпами (24,2 % национальной сети ТЕА находится в стадии строительства), а Италия добилась наиболее значительных результатов с точки зрения завершенности создания этой сети (99,7 %).
Taking into account the corresponding comparative indicators, Turkey had the highest percentage of the TEM network length (21,2 %), Croatia had the fastest construction pace (16.6 % of its national TEM network under construction) and Italy had the highest degree of completion of its TEM network (99.7 %).
С учетом соответствующих сравнительных показателей на долю Турции приходится наибольшая протяженность сети ТЕА (21,2 %), в Хорватии ее строительство осуществляется наиболее быстрыми темпами (16,6 % национальной сети ТЕА находится в стадии строительства), а Италия добилась наиболее значительных результатов с точки зрения завершенности создания этой сети (99,7 %).
It involves the project of education and training for the labour market, “Primary school completion”; the program of the development of community-based social work in municipalities; the project supporting employment of the long-term unemployed job applicants, “Developing vocational skills through on-the-job experience”.
Среди таких программ следует упомянуть проект в области обучения и профессиональной подготовки для рынка труда под названием " Завершение курса начальной школы "; программа поддержки общественных работ в муниципалитетах на уровне общин; и проект по трудоустройству желающих получить работу, которые в течение длительного времени были безработными, под названием " Совершенствование профессиональных навыков без отрыва от производства ".
Responding to the concern expressed by Guinea about the possibility for the King's College programme to result in further “brain drain” from Africa, Professor Forman noted that upon completion of the program, the students would be required to return to Africa to work for either the AU or a sub-regional organization for a minimum period of two years.
В ответ на выраженную представителем Гвинеи озабоченность возможностью того, что осуществление программы Королевского колледжа приведет к дальнейшей «утечке умов» из стран Африки, профессор Форман отметил, что по завершении этой программы ее участники будут обязаны вернуться в Африку, чтобы проработать в Африканском союзе или одной из субрегиональных организаций минимум два года.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service.
Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
Entrance into the enhanced HIPC Initiative and the degree of relief granted upon reaching the completion point was determined by a set of debt sustainability threshold ratios.
Участие в расширенной Инициативе в отношении БСКД и объем помощи по облегчению задолженности, предоставляемой по достижении момента завершения процесса, определялись с помощью набора пороговых показателей приемлемости уровня задолженности.
Upon the completion and confirmation of the registration form, the status of your affiliate program is “Agent”.
После заполнения и подтверждения формы регистрации назначается статус партнёрской программы "Агент".
The merge is being accomplished in two phases: in the first, now nearing completion, the School Grant, the Food Grant, the Cooking Gas Allowance, and the Meal Ticket have been merged; in the second phase, begun in 2006, the Child Labor Eradication Program is being added to the four already merged.
Слияние программ осуществляется в два этапа: на первом этапе, который уже близится к завершению, были слиты программы школьных дотаций, продовольственных дотаций и пособия на покупку бытового газа и талоны на питание; на втором этапе, осуществление которого началось в 2006 году, к четырем уже объединенным программам добавляется Программа по искоренению детского труда.
We like to say that the structure of courses in a university degree program are designed to promote critical thinking, but this isn't always true.
Мы любим говорить о том, что учебная программа в университете построена таким образом, чтобы развивать критическое мышление, но это не всегда так.
With the establishment of each new on-line degree program and science park, universities appear more vulnerable to this mindset.
По мере открытия новых он-лайновых образовательных программ и новых исследовательских центров университеты выглядят все более уязвимыми.
And when I went to college at the University of Nevada, Las Vegas when I was 18, I was stunned to find that there was not a Pop Star 101, or even a degree program for that interest.
Когда я поступил в колледж при Университете Невады в Лас Вегасе, когда мне было 18, я был ошеломлён, узнав, что не существует ни курсов поп-звёзд, ни хотя бы дипломных программ в этой сфере.
However, in order to pursue the International Tribunal's completion strategy effectively, I will need a degree of flexibility in the appointment of ad litem judges to the Chambers, in relation to times and cases.
Однако для того, чтобы эффективно реализовывать стратегию завершения Международным трибуналом своей работы, мне потребуется определенная гибкость при назначении судей ad litem в ту или иную камеру в зависимости от сроков и рассматриваемых дел.
After slowing its dam-building program in response to the serious environmental consequences of completion in 2006 of the Three Gorges Dam – the world’s largest – China is now rushing to build a new generation of giant dams.
После замедления программы строительства плотин в 2006 году из-за серьезных экологических последствий, вызванных завершением строительства Плотины трех ущелий (крупнейшей в мире), сегодня Китай торопится построить новое поколение гигантских плотин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad