Ejemplos del uso de "deigns" en inglés
But if little Julius here deigns to eat, the cardinal will partake too.
Но если малыш Юлий соизволит откушать, то и кардинал к нему присоединиться.
Do not forget your other daughter, sir, whom you have deigned to neglect these past two years.
Не забудьте о другой вашей дочери, сэр, удостоенную вашим пренебрежением на протяжении последних двух лет.
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist?
Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
The Architect would never deign to meet a mere acolyte.
Создатель никогда не соизволит встретиться с простым прислужником.
So if we get bitten, you might deign to cure us.
Так что, если мы получим укус, ты может быть соизволишь наш вылечить.
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them?
Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
It is our great fortune that his still burns brightly and that he's deigned to share it with us on this desert promontory.
И нам крупно повезло, что его огонь по-прежнему горит ярко и что он соизволил поделиться им с нами на этом пустынном холме.
In an age when self-determination is a hallowed principle how is it possible that Taiwan - which has been part of China during only four of the last eleven decades, and has never been under the control of the People's Republic of China - is shunned by every nation when it deigns to wonder aloud why it should not be allowed to go its own way?
В эпоху, когда самоопределение является священным принципом, как возможно то, что все страны избегают Тайвань, который был частью Китая только в течение последних четырех десятилетий из одиннадцати и никогда не был под контролем Народной Республики Китая, когда он вслух интересуется, почему ему нельзя идти своим собственным путем?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad