Ejemplos del uso de "demonstrate" en inglés

<>
Basically most of us will get turned on at night by the very same things that we will demonstrate against during the day. В основном большинство из нас возбуждается под покровом ночи. Нас возбуждает то, против чего мы будем протестовать днём.
European attitudes demonstrate the consequences. Такие европейские подходы имеют свои последствия.
These demonstrate complete, working articles with live media. Это рабочие статьи с интерактивными элементами.
And I'm going to demonstrate for you. Сейчас я вам покажу.
Two recent events demonstrate what is at stake. Два последних события показывают, что поставлено на карту.
Nice to be able to demonstrate that for you. Приятно иметь возможность это показать.
The last few years demonstrate that neither approach will work. Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
Malaria control can demonstrate this world-saving lesson once again. Контроль малярии может стать еще одной живой иллюстрацией этой истины, способной спасти мир.
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes; Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки.
The two screenshot minimum requirement should demonstrate usage instruction steps. Проиллюстрировать инструкции необходимо как минимум двумя снимками экрана.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
Now, if you are interested, I will demonstrate some underground techniques. Теперь если вам интересно я покажу вам секретные способы.
4. Demonstrate how your app uses the permissions you're requesting 4. Покажите, как ваше приложение использует разрешения, которые вы запрашиваете.
The test report shall contain all the data necessary to demonstrate: В протоколе испытания должны содержаться все данные, необходимые для подтверждения следующего:
To demonstrate AutoFit, I’ll add one more item to this list. Чтобы показать, как работает данная функция, я добавлю в список еще один элемент.
Both views are wrong, and the Prague NATO summit will demonstrate why. Обе эти точки зрения неверны, и встреча на высшем уровне представителей государств - членов НАТО в Праге покажет почему.
The war was meant to demonstrate the strategic power of military might. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
The budget figures above demonstrate that his promise is not being kept. Но цифры бюджета показывают, что эти обещания не выполняются.
He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance. Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.
They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences. Все показали отличные способности к математике и естественным наукам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.