Ejemplos del uso de "deterioration" en inglés con traducción "ухудшение"

<>
Moreover, the deterioration was predictable: Более того, данное ухудшение было предсказуемым:
severe economic deterioration and dangerous political polarization. серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол.
Thus, the company's sales structure experienced deterioration. Таким образом, налицо ухудшение структуры продаж.
Why, he asked, do people expect "nothing but deterioration"? Почему, спрашивал он, люди не ожидают "ничего другого, кроме ухудшения"?
But the signs of economic deterioration are surely there. Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Yet global deterioration of coral reefs is severe and ongoing. И, тем не менее, сегодня наблюдается серьезное ухудшение состояния коралловых рифов.
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations? Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
Impairment includes injury to, modification, alteration, deterioration, destruction or loss. Ухудшение состояния включает вред, модификацию, изменение, ухудшение, уничтожение или потерю.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов.
And the deterioration in US-Russian relations soured the political climate. Тем временем, ухудшение американо-российских отношений омрачило политический климат.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
Burma's deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
In fact, the groundwork for that deterioration was laid a long time ago. Однако фундаментальные причины данного ухудшения возникли уже давно.
The risk of loss or deterioration of property normally follows ownership, not possession. Риск утраты или ухудшения состояния имущества обычно связан с правом собственности, а не правом владения.
But the heart of the matter is the deterioration of German-American relations. Но самое главное в этом деле - это ухудшение отношений между Германией и Америкой.
Achieving inclusive growth while avoiding self-defeating fiscal deterioration will require hard economic choices. Для достижения инклюзивного роста без самоубийственного ухудшения состояния бюджета придётся принимать трудные экономические решения.
The deterioration of families' financial situation has also left poor children deprived of educational opportunity. Ухудшение финансовой ситуации семей также лишило бедных детей возможности получить образование.
They suffer from poverty, malnutrition, epidemic diseases, illiteracy, unemployment and the deterioration of their environment. Они страдают от нищеты, недоедания, эпидемий, неграмотности, безработицы и ухудшения состояния окружающей среды.
On the contrary, the deterioration of the relationship nowadays has developed a momentum of its own. Напротив, ухудшение отношений в настоящее время приобрело свою собственную динамику.
Other factors remaining equal, this indicates no substantial deterioration in household purchasing power and consumption capacity. С учетом неизменности других факторов это свидетельствует о том, что покупательная и потребительская способность домашних хозяйств не претерпевает серьезного ухудшения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.