Ejemplos del uso de "diagnostic tests" en inglés
Another new area is the introduction of rapid diagnostic tests for malaria diagnosis to complement clinical diagnosis.
Другой новой сферой является внедрение диагностических экспресс-анализов на малярию в дополнение к клиническому диагнозу.
By contrast, in the developing world, millions of people die each year from treatable diseases like malaria, owing to the lack of sophisticated laboratories and alternative diagnostic tests.
Напротив, в развивающемся мире миллионы людей ежегодно умирают от излечимых болезней наподобие малярии из-за отсутствия оборудованных лабораторий и альтернативных методов диагностики.
For example, in the Review on AMR, which I chaired, we urged developed countries to require, by 2020, that certain diagnostic tests be conducted before antibiotics can be prescribed.
Например, британская Комиссия по АМР, председателем которой я являлся, призывала развитые страны потребовать, чтобы к 2020 году перед выпиской рецепта с антибиотиками обязательно проводились определённые диагностические анализы.
Except where blood donations, organ transplants, criminal proceedings and court warrants are concerned, Polish law does not permit HIV/AIDS diagnostic tests without consent or against a patient's will.
За исключением случаев, связанных с переливанием крови, пересадкой органов, уголовными процедурами и судебными ордерами, польское право не разрешает диагностирующие ВИЧ/СПИД тесты без согласия или против воли пациента.
Progress can be attributed partly to innovations, including new rapid diagnostic tests that work in just minutes, more accessible and affordable anti-malarial drugs, and rising use of long-lasting insecticide-treated nets (LLINs).
Такой прогресс отчасти вызван нововведениями, в том числе новыми методами экспресс-диагностики, дающими результат в считанные минуты, повышением доступности и снижением стоимости противомалярийных препаратов, а также более широким использованием противомоскитных сеток, обработанных инсектицидами длительного действия (LLIN).
Nearly 86% of the population now uses LLINs, and most people have access to rapid diagnostic tests, as well as artemisinin-based combination therapy, which is provided for free by the government and donors.
Почти 86% населения в настоящее время пользуются LLIN, и у большинства людей есть возможность пройти быструю диагностику, а также получить комбинированную терапию на основе артемизинина, которая предоставляется бесплатно правительством и спонсорами.
Malaria partners need to resolve current financial and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, artemisinin-based combination therapy treatments, and rapid diagnostic tests at the national level;
партнеры по борьбе с малярией должны устранить существующие трудности в области финансирования и предоставления услуг, которые приводят к появлению на национальном уровне дефицита долговечных обработанных инсектицидами противомоскитных сеток, комплектов для проведения комбинированной терапии на основе артемизинина и средств для быстрой диагностики;
Many early patents were uncontroversial: the genes given patents were clearly related to the cause or treatment of disease, and the information covered by the patent was immediately applicable to the design of diagnostic tests or therapies.
Многие ранние патенты не вызывали споров: патенты, выданные на гены, явно относились к причине или лечению заболевания, а информация, защищенная патентом, немедленно применялась к проекту диагностических тестирований или терапий.
This class of "rapid diagnostic tests" (RDTs), which are also used for infectious diseases like malaria and HIV, satisfy many of the key requirements for global health applications: they are fast and inexpensive, can be conducted easily by an untrained user, and do not require refrigeration.
Подобные "экспресс-диагностические анализы" (ЭДА), которые также используются для инфекционных заболеваний наподобие малярии или ВИЧ, удовлетворяют многим ключевым требованиям для применения в мировой системе здравоохранения: они не требуют много времени, недороги, их легко может проводить необученный человек, и для них не нужно охлаждения.
Besides, a non-entrepreneurial charity foundation Vishnevskaya-Rostropovich Foundation in Georgia for Health and Future of Children (USA) has been operating since 2005 and within the specialized out-patient assistance component of the National Programme for Out-Patient Assistance has been supplying diagnostic tests for HIV infection.
Помимо этого, с 2005 года действует некоммерческий благотворительный фонд «Фонд Вишневской-Ростроповича в Грузии в интересах здоровья и будущего детей» (США), который в рамках специализированного компонента амбулаторной помощи Национальной программы оказания амбулаторной помощи предоставляет средства для диагностического тестирования ВИЧ-инфицированных.
Calls upon the international community to support investment in the development of new medicines to prevent and treat malaria, especially for children and pregnant women; sensitive and specific diagnostic tests; effective vaccines; and new insecticides and delivery modes in order to enhance effectiveness and delay the onset of resistance, including through existing partnerships;
призывает международное сообщество поддержать инвестиции в разработку новых лекарств для профилактики и лечения малярии, особенно для защиты детей и беременных женщин, высокочувствительных и конкретных методов диагностического тестирования, эффективных вакцин, новых инсектицидов и способов их применения для повышения эффективности и увеличения срока их эффективного действия, в том числе за счет использования уже налаженных партнерских связей;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad