Ejemplos del uso de "diethyl dioxide" en inglés

<>
Carbon dioxide is not a poison in itself. Двуокись углерода сама по себе не яд.
It contains diethyl ether. Она содержит диэтил.
In future years, China and India also will make massive contributions to increased carbon dioxide in the atmosphere. В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу.
The ones filled with diethyl ether? Теми которые наполнены диэтиловым эфиром?
For example, the effects of global warming on Africa and India could be very severe, even though their economies have contributed very little to the overall problem (since Africa and India use so little energy per person, they also contribute very little to the build up of atmospheric carbon dioxide). Научно почти доказано, что глобальное потепление нанесет гораздо больший урон тропическим регионам, а не странам умеренного климата (таким как США).
Accurately weigh approximately 2 g of dried egg sample into a small lipped Erlenmeyer flask, add 30 ml of diethyl ether and mix thoroughly. Процесс определения Точно взвесить примерно 2 г сухого яичного продукта в небольшую колбу Эрленмейера с крышкой, добавить 30 мл диэтилового эфира и тщательно перемешать.
The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world's leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change. Данное название происходит от количества частиц на миллион диоксида углерода в атмосфере, которое, по мнению Джима Хансена, пожалуй, ведущего климатолога в мире, мы не должны превысить, если хотим избежать потенциально катастрофических изменений климата.
Repeat the extraction three more times, using 20 ml of diethyl ether for each extraction. Повторить экстракцию еще три раза с использованием для каждой экстракции 20 мл диэтилового эфира.
Addressing the problem of climate change requires reducing emissions of carbon dioxide from fossil fuels, which in turn involves choices in technology, some of which already exists and much of which needs to be developed. Например, если угольные заводы останутся главной составляющей энергетической структуры, то им придется улавливать и хранить свои выбросы CO2;
Add 25 ml of diethyl ether to the tube containing the sample and mix. Добавить в пробирку с пробой 25 мл диэтилового эфира и перемешать.
Up to now, with only 15% of the world's population, rich countries have been responsible for more than 75% of global carbon dioxide (CO2) emissions, and thus most of the environmental damage. До настоящего времени богатые страны, население которых составляет лишь 15% от всего мира, ответственны за более чем 75% глобальных выбросов диоксида углерода (CO2) и, таким образом, за основную часть вреда, нанесенного окружающей среде.
There is now little doubt that greenhouse gases, such as carbon dioxide, are leading to significant changes in climate. Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого.
We could mimic this effect through stratospheric aerosol insertion - essentially launching material like sulfur dioxide or soot into the stratosphere. Мы можем имитировать этот эффект посредством введения аэрозоля в стратосферу - по существу вводя материал наподобие диоксида серы или сажи в стратосферу.
When Mount Pinatubo erupted in 1991, about a million tons of sulfur dioxide was pumped into the stratosphere, reacting with water to form a hazy layer that spread around the globe, and - by scattering and absorbing incoming sunlight - cooled the earth's surface for almost two years. Когда в 1991 году произошло извержение горы Пинатубо, в атмосферу было выброшено около миллиона тонн диоксида серы, которая, вступая в реакцию с водой, создала туманный слой, который распространился по всему миру, и - рассеивая и поглощая входящий свет - охладила поверхность земли почти на два года.
The environmentally sound manner for using fossil fuels in the future will involve capturing the carbon dioxide at the power plant before it is emitted into the atmosphere, and then disposing of it by somehow burying it in the ground. Экологически приемлемые способы использования ископаемого топлива в будущем будут включать задержание диоксида углерода на электростанциях, прежде чем произойдет его выброс в атмосферу, и его последующее захоронение.
First, whereas most environmental insults - for example, water pollution, acid rain, or sulfur dioxide emissions - are mitigated promptly or in fairly short order when the source is cleaned up, emissions of CO2 and other trace gases remain in the atmosphere for centuries. Во-первых, в то время как большинство последствий нанесения вреда экологии - таких как, например, загрязнение воды, кислотный дождь или выбросы диоксида серы - можно смягчить быстро или относительно простым образом, после того как будет очищен источник, выбросы CO2 и незначительных концентраций других газов остаются в атмосфере на века.
We'll make our own with titanium dioxide and shredded beeswax. Тогда мы сделаем его сами из диоксида титана и перемолотого воска.
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence. Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа.
Iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide. Оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния.
And if the establishment can tax and list as a toxic waste, one of those basic four building blocks of life, carbon dioxide, they can regulate and control every facet of our lives, and shut down any businesses that aren't И если правящие круги могут облагать налогом и внести в список токсичных отходов один из этих четырех основных блоков жизни, двуокись углерода, они могут регулировать и контролировать каждый аспект нашей жизни, и закрыть любой бизнес, который не является
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.