Ejemplos del uso de "diffuse" en inglés
Traducciones:
todos174
диффузный32
распространяться29
распространять25
рассеивать19
рассеиваться16
рассеянный6
диффундировать2
otras traducciones45
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation.
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку.
Power may have become more diffuse in the contemporary world.
Возможно, в современном мире власть стала более рассредоточенной.
Nothing like a little honesty to diffuse an awkward situation.
Нет ничего лучше правды, чтобы уладить неловкую ситуацию.
We respond, diffuse the situation, and we're the bad guys?
Мы ответили на вызов, разобрались с ситуацией и мы же плохие?
A single supersized cyst ruled out a diffuse process, like scleroderma or lupus.
Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation.
Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs.
Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы.
This crisis raises fundamental questions about globalization, which was supposed to help diffuse risk.
Сегодняшний кризис поднимает фундаментальные вопросы по поводу глобализации, которая, как предполагалось, должна была снизить риск.
None of us really extends the golden rule in truly diffuse and universal fashion.
И в самом деле, Золотое правило на всех без разбора никто из нас не распыляет.
Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию.
Now, the Apple community is more diffuse, concentrated in online discussion groups and support forums.
Теперь сообщество Apple стало чрезвычайно разнообразным, и его члены предпочитают принимать участие в дискуссионных группах и писать на форумах поддержки.
Aquaculture, discharges of municipal wasterwaters and diffuse pollution from agriculture are the other main pressure factors.
Другими главными факторами нагрузки являются аквакультура, сброс городских сточных вод и рассредоточенное загрязнение от сельского хозяйства.
Now, for us environmentalists, maybe the greenest thing about the cities is they diffuse the population bomb.
Возможно, самая позитивная сторона города для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение.
Why don't you just come over then, and we'll just diffuse the situation a little.
Почему бы нам просто не собраться и не обсудить эту ситуацию.
Democracy promotion in Turkey and Egypt should focus on strengthening civil society and creating robust constitutions that diffuse power.
Продвижение демократии в Турции и Египте должно быть направлено на укрепление гражданского общества и создания надежной конституции, которая распределяет власть.
It first achieved massive scale, enabling it to store unordered products at diffuse locations and thereby reduce transport costs.
Сначала её бизнес достиг крупных масштабов, позволяющих хранить незаказанные товары в самых различных регионах, тем самым, сокращая транспортные затраты.
Can one count on this readiness when the threat is real, but more diffuse, abstract, potential, and often geographically remote?
Можно ли полагаться на эту готовность, когда угроза реальна, но более размыта, абстрактна, потенциальна и зачастую географически удалена?
Accounting only for easily quantifiable losses, the costs of disasters, including small-scale disasters, are extensive, diffuse and long-lasting.
С учетом только легко поддающихся определению потерь ущерб от стихийных бедствий, включая небольшие стихийные бедствия, является существенным и носит широкомасштабный и долгосрочный характер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad