Ejemplos del uso de "digitizes" en inglés con traducción "оцифровывать"
Now when Google digitizes a book, they put it into a really nice format.
Когда компания Google оцифровывает книгу, они сохраняют её в очень удобном формате.
Amazon, now with the Kindle, is trying to digitize books.
Amazon, теперь с Kindle, пытается оцифровывать книги.
An electronic message with a primary content of digitized audio.
Электронное сообщение с оцифрованным звуком в качестве основного содержимого.
WikiLeaks' 'PLUS D' Aims To Digitize America's Secret Diplomatic History
Проект WikiLeaks PLUS D – попытка оцифровать историю тайной дипломатии Америки
So every time you buy tickets on Ticketmaster, you help to digitize a book.
Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
But while cleaning and digitizing them ... why not polish up some of the effects?
Но если уж восстанавливать фрагменты и оцифровывать их, то... почему бы не улучшить некоторые спецэффекты?
Then of course, you fill out the CAPTCHA because you help us digitize a book.
Конечно, затем вы вводите капчу, чтобы помочь нам оцифровать книгу.
Every time you add a friend or poke somebody, you help to digitize a book.
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository.
Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties.
Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
Here, instead of through the lens of a genome, through the lens of digitized pieces of the historical record.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Audio has come very late to this game - I'm not talking about digitizing, and bits, and re-mastering.
Аудио позно вступило в эту игру - я не говорю об оцифровывании, битах и реконструкции -
750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge.
750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.
Together with Princeton's library system Google is to determine specific parts of the collection that will afterwards be digitized.
Совместно с библиотечной системой Принстона Гугл должен отобрать те части собрания, которые позже будут оцифрованы.
We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today.
Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города.
This is the number of distinct people that have helped us digitize at least one word out of a book through reCAPTCHA:
Это количество отдельных людей, которые помогли нам оцифровать как минимум одно слово из книги в reCAPTCHA:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad