Exemples d'utilisation de "dimmed light" en anglais

<>
How much of the light is being dimmed depends on how big the planet is. Количество затемнённого света зависит от размера планеты.
But after the recent U.N. proposal, that optimism appears to have dimmed. Но после того, как свет увидело новое обращение в ООН, оптимизм стал снова иссякать.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Verify that HDMI audio is not set to “Off” (or dimmed). Убедитесь, что для параметра Аудио HDMI не задано значение "Выключено" (или он затемнен).
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
Dimmed items that appear are available for you to download. Игры и приложения, доступные для загрузки, показываются серым цветом.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Note: If this option appears dimmed, you may have to select Modify Membership to select a plan, or go to Change a payment option on your Microsoft account, select Update a payment option on the left side of the screen, and then follow the instructions. Примечание. Если этот вариант недоступен, то нужно выбрать Изменить членство, чтобы выбрать план, либо перейти на страницу Изменение способа оплаты в учетной записи Microsoft, выбрать слева Изменить способ оплаты и следовать инструкциям.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
WASHINGTON, DC - With the release of America's National Intelligence Estimate, according to which Iran has suspended its nuclear weapons program, the prospect of military confrontation with the Bush administration dimmed. Вашингтон - После опубликования "Аналитических оценок разведывательных служб" США (National Intelligence Estimate), согласно которым Иран приостановил свою программу разработки ядерного оружия, перспектива военной конфронтации с администрацией Буша потускнела.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin's regional leadership chances will be dimmed. Если насилие выйдет за пределы трех южных провинций Яла, Паттани и Наративат, то шансы Таксина на лидерство в регионе снизятся.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
Oriel, can you tell me how many times a day would you say the lights dimmed? Ориэль, можете мне сказать, сколько раз в день вы замечали, что притухает свет?
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Indisposition has dimmed them. Недомогание затуманило их.
A green light is on. Горит зелёный свет.
I wanna try and get him a little piece of that dream, get the lights of the marquees dimmed tonight. Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
Another is Mahmoud Dahlan, also an ex-prisoner and former security official, although the loss of Gaza to Hamas, for which many Palestinians hold him partly responsible, has dimmed his leadership prospects. Другой – Мухаммед Дахлан, также бывший заключенный и бывший чиновник секретной службы, несмотря на то, что, по мнению многих палестинцев, именно он ответственен за переход Газы под контроль Хамаса, также имеет перспективы на лидерство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !