Ejemplos del uso de "dine out" en inglés

<>
Why don't you dine out with me for a change? Почему бы тебе ради разнообразия не сходить пообедать со мной?
Having to dine out all the time, you get hemorrhoids, and gastritis, that gives you heartburn. Приходится есть где попало, зарабатываешь геморрой, гастрит, из-за которого постоянная изжога.
Three hundred guests will have the entire museum to them selves as they drink champagne, dine on delicious hors d’oeuvres and listen to a jazz group. В музее соберутся около 300 человек, которые будут пить шампанское, пробовать восхитительные закуски и наслаждаться джазом.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Monica rummages frantically in her bag as we dine at a Mexico City restaurant. Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
There was Dine and Chine, Claudine and Martine. Были там Дина, Чина, Клодина и Мартина.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Dine in a friendly, my taste cordials and liqueurs. Отобедать по-приятельски, отведать моих наливок и настоек.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
I never dine at the Savoy at my own expense. Я никогда не обедал в Савое за свой счёт.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
I should slap him on the back and dine him at my club. Таких я шлепаю по спине и приглашаю отобедать в своем клубе.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
You know, Shorty, from now on, we're gonna dine like kings. Знаешь, Коротышка, теперь мы будем обедать как короли.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
I'm also going to dine. Я тоже пойду, съем каких-нибудь щей.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.