Ejemplos del uso de "diplomacy" en inglés
Another pillar of this strategy is diplomacy.
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
Only more politics and diplomacy can salvage US policy.
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США.
The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем.
Kennedy overruled the warmongers, and prevailed in the crisis through diplomacy.
Кеннеди взял верх над милитаристами и справился с кризисом дипломатическим путем.
This is essentially a last ditch effort to make diplomacy work.
В настоящий момент речь идет о последней отчаянной попытке достичь решения дипломатическим путем.
Improving Syria’s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy.
Улучшение сирийских перспектив на мир и демократию должно начаться с демократии.
And diplomacy – both sanctions and inducements – has failed to stop the North.
Дипломатические меры, как санкции, так и поблажки, не смогли остановить КНДР.
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy.
Введение новых санкций обосновано, но только в качестве дополнения, а не альтернативы дипломатическим усилиям.
What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise.
Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите.
Palme also exploited ideological differences over diplomacy to wound other democratic parties in Sweden.
Пальме также пользовался имеющимися идеологическими разногласиями для того, чтобы нанести ущерб прочим демократическим партиям в Швеции.
Debate over Iraq dominated international diplomacy, and took up almost the entire UN agenda.
Дебаты по Ираку стали главной темой международных переговоров и заняли почти всю повестку дня ООН.
Henderson’s knack for diplomacy was matched by an eye for talent and leadership.
Дипломатическая сноровка Хендерсона сопровождалась пристальным наблюдением за талантом и лидерством.
30 years of rose garden diplomacy have not delivered us peace in this conflict.
Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
Graduated from the Fletcher School of Law and Diplomacy, Medford, United States (M.A., 1956).
Окончил юридическую и дипломатическую школу Флетчера, Медфорд, Соединенные Штаты Америки (магистр, 1956 год).
Such prospects make continued diplomacy, however elusive the prospects of success, nothing short of mandatory.
Указанные перспективы делают продолжение дипломатических усилий, независимо от труднодостижимости их успеха, обязательным.
To give up on diplomacy is to leave the international community with two ugly options:
Прекратить дипломатические усилия - значит оставить международному сообществу два ужасных выхода из ситуации:
The 1967 war did, however, lead to diplomacy, in this case UN Security Council Resolution 242.
Война 1967 года, однако, привела к дипломатическим результатам, в данном случае к резолюции Совета Безопасности ООН № 242.
There has not been much active crisis-prevention diplomacy from Brussels or from Europe's national capitals.
Не было слишком активных дипломатических попыток предотвращения кризиса из Брюсселя или из национальных столиц Европы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad