Ejemplos del uso de "dipped" en inglés
Traducciones:
todos120
опускаться36
обмакивать10
макать7
погружать7
окунуть6
обмакнуть5
опускать5
окунать1
otras traducciones43
However, the benchmarks dipped sharply heading into the close.
Но под конец торгов индексы резко снизились.
Three children eat a bread slice dipped in water.
Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane.
Я пырнул твоего парня лезвием, пропитанным волчьим аконитом.
Three children eat a slice of bread dipped in water.
Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
Revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion.
Валовый доход сократился незначительно - с $4,2 до $4,1 млрд.
To clean the connectors, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Для очистки разъемов используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте.
To clean the connector, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Для очистки разъема используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте.
She looks like she was dipped in glue and dragged through a flea market.
Она выглядит так, будто её облили клеем и протащили по блошиному рынку.
the Yen rose to 80Yen/$1 and dipped all the way to the 140Yen/$1.
йена возрастала до 80 йен за доллар и падала аж до 140 йен за доллар.
He was briefly conscious, then his systolic dipped below 60, and he was out again.
Он ненадолго пришёл в сознание, затем систолическое упало ниже 60, и он снова вырубился.
Even when fashionable stocks dipped, there was remarkably little effect on the rest of the market.
Даже если курс новомодных акций резко падал, то их падение мало сказывалось на рынке в целом.
Oscar ran to the store for some food and drink, and I dipped into my stash of eggnog.
Оскар побежал в магазин за едой и выпивкой, а я достала глинтвейн из своей заначки.
In every instance, stocks dipped sharply on the fear of war and rebounded sharply as the war scare subsided.
И во всех этих случаях акции резко падали в цене при появлении таких страхов и резко поднимались к прежнему уровню, когда паника затихала.
People are not organisms that are first made and then dipped in some culture, like Achilles in the river Styx.
Люди не являются организмами, которые сначала создаются, а затем погружаются в некую культуру, как Ахиллес в реку Стикс.
Production dipped 0.1% in October, although that may have been payback in the wake of September’s strong 0.8% increase.
В октябре производство сократилось на 0,1%, однако, возможно, это результат коррекции после значительного прироста на 0,8% в сентябре.
They've got corn dogs, hotdogs, and sausage and peppers and onions and churros and cotton candy and frozen banas dipped in chocolate.
У них есть корн-доги, хот-доги, и сосиски, и перец, и лук, и пончики, и сахарная вата, и замороженные бананы в шоколаде.
The data came just a day after the official PMI for January also dipped into contractionary territory, for the first time since September 2012.
Данные опубликовались всего через день после официального PMI за январь, который также показал небольшое снижение, впервые с сентября 2012 года.
My mother took my baby brother and dipped him in sissy sauce and turned him into the people-pleasing control freak you see today.
Моего братца она с пеленок размягчала в бабском соусе, и получился урод, всем угождающий и пытающийся всех контролировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad