Exemples d'utilisation de "directors" en anglais
Dear Directors, distinguished guests, good morning.
Уважаемые директора, уважаемые гости, приветствуем вас.
What works for teenagers also seems to work with forever-young movie directors.
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
Some directors want to raise the dividend.
Некоторые члены совета директоров предлагают поднять размер дивидендов.
The theater is high school, and directors are the biggest idiots out there.
Театр - это средняя школа, и режиссеры в ней - самые большие идиоты.
MoMA has also scheduled four screenings of films by directors subject to the travel ban.
МСИ также запланировал четыре показа фильмов режиссеров, попавших под запрет на въезд в США.
In addition, it introduces fiduciary duties for directors;
Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам;
Are famously liberal Hollywood film directors spending too much time going to anti-globalization rallies?
Или широко известные своим либерализмом голливудские режиссеры тратят слишком много времени на посещения собраний антиглобалистов?
A good producer could pocket half of it, but he has to know writers and directors.
Хороший продюсер может забрать половину, но он должен знать сценаристов и режиссёров.
Is it going to come from the best directors in the world as we thought it probably would?
Принесут ли ее лучшие мировые режиссеры, как вам может показаться?
Board of Directors, Saskatoon Community Health Clinic, 1987-1988
Совет директоров, медицинская клиника общины Саскатун, 1987-1988 годы
It needs different kinds of writers and directors and a different way of looking at the structure of storytelling itself.
Этой общей вселенной нужны иные авторы сценариев и режиссеры, иной взгляд на саму структуру повествования.
On the surface, writers, directors, and performers seem free to plan and produce their shows with little or no supervision or monitoring.
На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
All members of the Board are considered " non-management directors ".
Все члены Совета считаются " директорами, не участвующими в процессе управления ".
State educational institutions under the aegis of the Ministry of Culture and Arts train young Crimean Tatars as actors, directors and club and library officials.
Государственные учебные заведения, находящиеся в ведении министерства культуры и искусств, готовят актеров, режиссеров и работников клубов и библиотек из числа крымско-татарской молодежи.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts
Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité