Ejemplos del uso de "disappointed" en inglés
Some German fans might have been disappointed.
Некоторые немецкие футбольные болельщики расстроились бы.
Importantly, to armor-piercing part is not disappointed.
Главное, чтобы бронебойная часть не подкачала.
When these expectations are disappointed, public opinion will change.
Когда эти ожидания не оправдаются, общественное мнение изменится.
Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid.
Бедная Китти, совсем расстроится, что не будет подружкой невесты.
Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed:
Ожидания, поднятые слишком высоко, - это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться:
She may get disappointed, but I should be honest for her sake.
Она может разочароваться, но я должен быть искренним в ее же интересе.
You'll be disappointed everytime the phone rings and it's not him.
Ты будешь расстраиваться каждый раз, когда звонит телефон, и это будет не он.
So if anyone does try and burgle us, they'll be very disappointed.
Так что если кто-нибудь и решит ограбить нас, его ждет большое разочарование.
Those most disappointed by this news include people whom I hold in high regard.
Среди тех, кто был крайне огорчён этой новостью, есть люди, которых я очень уважаю.
We got hit from both sides of the debate and disappointed both sets of expectations.
Нас подвергли критике обе стороны-участницы этих дебатов, и мы не оправдали ожидания, как той, так и другой стороны.
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed.
На протяжении двух десятилетий надежды на то, что повышение курса йены позволит восстановить баланс внешней торговли, неоднократно оказывались обманутыми.
But, in choosing restraint over intervention, he has disappointed ordinary Africans and international activists alike.
Но, предпочитая вмешательству сдержанность, он тем самым отворачивает от себя обычных Африканцев и международных активистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad