Ejemplos del uso de "discreet" en inglés
I'm going simple - black, thin lapel collar - very discreet.
Черный с низким воротником-стойкой, всё сдержанно.
I appreciate you wanting to be discreet on the phone.
Принимая во внимание, что вы не имели возможности сообщить подробности по телефону.
NASA wants a discreet domestic inquest into its satellite maintenance program.
НАСА начало небольшое внутреннее расследование по программе поддержания работоспособности спутников.
In a discreet way, something like this probably happened in Egypt as well.
В некоторой степени что-то похожее, возможно, сейчас произошло также и в Египте.
I should have been more discreet when I was attempting to loosen his tongue.
Я должен был быть более осмотрительным, когда пытался развязать ему язык.
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Tens of thousands of discreet rules, 60 steps to suspend a student from school:
Тысячи и тысячи благоразумных правил, 60 шагов, чтобы временно исключить ученика.
Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services.
Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений.
This rear spoiler is actually an option, but even that, by AMG's standards, is quite discreet.
Задний спойлер не идёт как обязательный, но, даже несмотря на это, вполне себе скромный даже по AMG меркам.
Our discreet service gives you a chance to spend a day With the girl of your dreams.
Наш надежный сервис дает вам шанс провести день с девушкой вашей мечты.
unlike today, though, they were far more discreet and generally used much better judgment in order to cover their tracks.
однако, в отличие от сегодняшнего дня, они были более осмотрительными и обычно намного успешнее использовали трезвый расчет, чтобы скрыть свои улики.
But perhaps it is now time for some discreet reflection on the fact that "the old man will not always be with us."
Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами".
Creation and development of institutions are continuous processes and do not normally have a discreet time frame with a clearly defined beginning and end.
Создание и развитие институтов — это постоянный процесс, который обычно не имеет четкой хронологии с ясно установленными начальными и конечными сроками.
But looking around the world at the diversity of humans, he said, "Well, you know, we seem to come in discreet sub-species or categories."
А что касается человеческого вида и его разнообразия, он говорил: "Вы же знаете, что все мы делимся на конкретные подвиды".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad