Ejemplos del uso de "dismounted" en inglés
I've just dismounted my reversing horse, and actually genuinely have hurt my testes.
Я только что демонтировал мою полностью изменяющую лошадку, и фактически действительно повредили мои яички.
But I was mounted, and had the choice of firing offhand, or dismounting to shoot from rest, which would allow Chelmsford to augment the distance.
Но я был верхом, и надо было либо стрелять с коня, либо спешиться и стрелять с упора, что позволило бы Челмсфорду увеличить дистанцию.
During the move operation, the database being moved must be dismounted.
При выполнении операции перемещения база данных должна быть отключена.
One or more mailbox stores on the SMTP bridgehead server are dismounted.
Одно или несколько хранилищ почтовых ящиков на сервере-плацдарме SMTP были отключены.
Click the pen symbol, and verify that the database status is Dismounted.
Щелкните символ Ручка и убедитесь, что база данных находится в состоянии Отключено.
To verify that you have successfully dismounted the database, do the following:
Чтобы убедиться, что вы успешно отключили базу данных, выполните следующие действия.
If the database is currently dismounted, it isn't remounted upon completion.
Если база данных отключена перед операцией, она не будет подключена после выполнения операции.
This read-only field displays whether the mailbox database is mounted or dismounted.
В этом поле, доступном только для чтения, указывается, подключена или отключена база данных почтовых ящиков.
When I was fifty they dismounted us and sent us up the line.
Мне было пятьдесят, когда нас спешили и отправили на передовую.
By the time we dismounted those bikes, our skin had the luster of a freshwater pearl.
Но когда мы слезли с тех великов, наша кожа блестела как жемчуг.
Only the active copy of the mailbox database copy can have a copy status of Dismounted.
Только активная копия базы данных почтовых ящиков может находиться в состоянии "отключено".
To perform the move operation, the database must be temporarily dismounted, making it inaccessible to all users.
Чтобы выполнить операцию перемещения, база данных должна быть временно отключена, что сделает ее недоступной для всех пользователей.
(Only one copy can be active at any specified time, and that copy may be mounted or dismounted.)
(Только одна копия в любой момент времени может быть активной, и она может быть подключенной или отключенной.)
After the RDB is dismounted, move the current database and log files within the RDB folder to a safe location.
После отключения базы данных восстановления переместите текущую базу данных и файлы журнала из папки базы данных восстановления в безопасное местоположение.
When the last transaction log is filled, all databases within this storage group will be dismounted and cannot be restarted.
При заполнении последнего журнала транзакций все базы данных в этой группе хранения отключаются и не могут быть перезапущены.
In a database switchover, the active copy of a database is dismounted on one Mailbox server and a passive copy of that database is mounted as the new active mailbox database on another Mailbox server.
При переключении базы данных активная копия базы данных отключается на одном сервере почтовых ящиков, а пассивная копия этой базы данных подключается в качестве новой активной базы данных почтовых ящиков на другом сервере почтовых ящиков.
Using a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam function without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.
В фаре, в которой используется газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем фара не снимается с испытательного крепления и дополнительно не регулируется относительно этого крепления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad