Ejemplos del uso de "disorders" en inglés con traducción "заболевание"
Traducciones:
todos584
расстройство247
заболевание101
беспорядок99
нарушение74
проблема25
неупорядоченность2
неурядица2
разлад1
беспорядочность1
otras traducciones32
Depression, there's a great approach to that in mood disorders.
Депрессия - для психических заболеваний много что планируется.
In addition, there is also a rise in mental disorders in recent times.
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний.
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний.
Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут.
Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found.
Прорывы в области биомедицинских исследований дают надежду, что лекарства для заболеваний мозга, будут найдены.
The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания.
Our Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has 886 pages of such illnesses.
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями.
These musculoskeletal disorders (MSDs) include carpal tunnel syndrome, tendonitis, tenosynovitis, vibration syndromes, and other conditions.
К таким мышечно-скелетным повреждениям относятся запястный синдром, тендинит, тендовагинит, вибрационный синдром и другие заболевания.
These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing.
Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение.
I think that we can come up with very concrete solutions on how to treat disorders.
Думаю, что нам удастся найти вполне конкретные способы излечения заболеваний.
Kuwait states that the programme will focus on individuals with cardiovascular disease, asthma, ulcers, colitis, and psychological disorders.
Кувейт заявляет, что эта программа будет сориентирована на лиц, страдающих сердечно-сосудистыми заболеваниями, астмой, язвами, колитами и психологическими расстройствами.
We need research to develop better treatments for brain disorders in general, and for mental illnesses in particular.
Нам необходимы исследования, чтобы разработать больше методов лечения как заболеваний мозга в целом, так и психических заболеваний, в частности.
Mental disorders are generally associated with alienation, powerlessness and poverty, conditions more acutely experienced by women than by men.
Психические заболевания в целом связаны с отчужденностью, бесправием и бедностью, с чем женщины сталкиваются чаще, чем мужчины.
If that can be accomplished, “magic bullets” to fight cancer, heart disease, and other disorders might someday be possible.
Если удастся достичь этого, то "волшебные пули" для борьбы с раком, сердечными заболеваниями и другими расстройствами могут когда-нибудь стать реальностью.
Nowadays, more and more problems are being redefined as "disorders" or "illnesses," supposedly caused by genetic predispositions and biochemical imbalances.
В настоящее время все больше и больше проблем переоцениваются как "расстройства" или "заболевания", предположительно вызываемые генетической предрасположенностью и биохимическим дисбалансом.
Foremost among these illnesses are coronary heart disease, stroke, cancer (especially breast cancer), osteoporosis and psychological disorders (depression and dementia).
На первом плане среди этих заболеваний- ишемическая болезнь сердца, инсульт, рак (в частности, рак молочной железы), остеопороз и психологические расстройства (депрессия и слабоумие).
"Based on my observations, the level of alcoholism disorders remains at approximately the same level," said doctor-narcologist Aleksei Sotnikov.
"По моим наблюдениям, уровень заболеваний алкоголизмом остается примерно на том же уровне, - сообщил врач-нарколог Алексей Сотников.
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases.
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые и респираторные заболевания.
Indirect effects relevant to health risk can include post-traumatic mental disorders, infectious and non- infectious diseases and population displacement.
Косвенные последствия, представляющие опасность для здоровья,- это посттравматические душевные расстройства, инфекционные и неинфекционные заболевания и миграция населения.
These include several types of cancers, birth defects, stillbirths, infant death as well as reproductive system, cognitive, respiratory and circulatory disorders.
Среди таких последствий следует отметить несколько видов онкологических заболеваний, родовые дефекты, случаи мертворождения, детскую смертность, а также заболевания репродуктивной системы, когнитивные, респираторные и сердечно-сосудистые расстройства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad