Ejemplos del uso de "disorganization" en inglés

<>
However, because various agencies have widely divergent approaches, standards and speeds of operation, recovery work can be slowed by serious disorganization. Однако, темпы восстановительных работ могут снижаться из-за серьезной дезорганизации, вызванной огромными различиями, существующими между подходами, стандартами и оперативностью различных учреждений.
The principal human rights effects of these projects relate to the loss of traditional territories and land, eviction, migration and eventual resettlement, depletion of resources necessary for physical and cultural survival, destruction and pollution of the environment, social and community disorganization, long-term negative health and nutritional impact as well as, in some cases, harassment and violence. С точки зрения прав человека осуществление этих проектов приводит прежде всего к утрате традиционных территорий и земель, выселению, миграции и возможным переселениям, истощению ресурсов, необходимых для физического и культурного выживания, разрушению и загрязнению окружающей среды, разрыву социальных связей и распаду общинной структуры, долгосрочным негативным последствиям для здоровья и питания, а также- в отдельных случаях- к преследованиям и насилию14.
Deliberate disorganization of the production process could also have a disastrous effect on enterprises posing heightened technological or environmental risks in the chemical, biological and fuel industries. Не менее бедственные последствия может иметь спровоцированная дезорганизация производственного процесса на предприятиях повышенной технической и экологической опасности (химическое, биологическое, топливное производство).
The challenges to be overcome are the insecurity of rural areas, the disorganization of agricultural producers, the low degree of support for the rural community, the fact of being landlocked, the lack of basic economic and social infrastructures, the exodus from the countryside and the impact of HIV/AIDS and malaria, which have reduced the labour force and resulted in limited access to credit and fostered social discrimination. Проблемы, которые необходимо решить, касаются отсутствия безопасности в сельской местности, дезорганизации сельскохозяйственных производителей, низкого показателя поддержки населения сельских районов, отсутствия выхода к морю, нехватки основных экономических и социальных инфраструктур, миграции населения из сельской местности и последствий ВИЧ/СПИДа и малярии, которые привели к сокращению численности рабочей силы, ограниченному доступу к кредиту и способствовали социальной дискриминации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.