Ejemplos del uso de "disparity" en inglés con traducción "различие"
Traducciones:
todos446
неравенство212
различия136
разница30
различие6
диспаритет2
отсутствие паритета1
otras traducciones59
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq.
Такое различие в отношениях к будущему могло бы определить, что, в конечном счете, случится в Ираке.
The disparity in political conditions of the entities in Southeast Europe today argues for an eclectic and practical approach - as apolitical as possible - towards cooperation.
Различие политических условий субъектов юго-восточной Европы сегодня ведет к эклектическому и практическому подходу - настолько аполитичному, насколько это возможно - в отношении сотрудничества.
Despite the fact that more people have received clean water and vaccination, the disparity between urban and rural areas in terms of health care still continue.
Увеличилось число людей, имеющих доступ к чистой воде и вакцинации, однако различие между городом и деревней с точки зрения доступности медицинских услуг все еще сохраняется.
Finally, the buyer argued that its request to reduce the price of the goods was reasonable since the disparity in dates in the B/L and L/C would cause it to incur additional expenses if it wanted to resell the goods using the very same documents.
Наконец, покупатель утверждал, что его просьба уменьшить цену на груз разумна, поскольку различие в сроках на аккредитиве и на коносаменте вызвало бы дополнительные расходы в том случае, если бы он решил перепродать товары, используя те же самые документы.
While noting the positive measures taken to bring the different age requirements into full compliance with the Convention, CRC expressed concern at the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls, particularly that the age for girl is set at 17 years, although noting with appreciation that it was raised from 15 years.
Отметив позитивные меры, принятые для приведения в соответствие с Конвенцией различных возрастных требований, КПР высказал озабоченность в связи с различием между минимальным возрастом вступления в брак для мальчиков и девочек, в частности с тем, что установленный возраст для девушек составляет 17 лет, хотя он с удовлетворением отметил при этом, что он был повышен с 15 лет55.
Regarding the argument that women were economically marginalized because they bore a disproportionate share of the burden of responsibility for childcare and housework, she explained that there was a disparity between Mongolia's Family Law, which provided that both spouses had the same obligations with respect to bringing up children and maintaining and supporting family members, and the de facto situation.
Касаясь высказывания о том, что женщины относятся к экономически маргинализованным слоям населения, поскольку они несут непропорционально тяжелое бремя ответственности по уходу за детьми и ведению домашнего хозяйства, она поясняет, что существует различие между действующим в Монголии законом о семье, в котором предусматривается, что оба супруга несут одинаковые обязанности в отношении воспитания детей и содержания и поддержки членов семьи, и фактическим положением дел.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad