Ejemplos de uso de "dissemination" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos1480 распространение1353 otras traducciones127
We also produce media for dissemination to the public - free through the CyArk website. Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
* broad dissemination, with arrangements made with the media in order to provide even wider coverage. широкой паблисити, включая мероприятия для прессы, направленные на дальнейшее расширение освещения происходящего.
social media allows sharper, coordinated gatherings and the rapid dissemination of news unfiltered by official media. социальные сети позволяют более быстро и организовано собирать людей и стремительно распространять новости без фильтрации официальными средствами информации.
The nomination process includes the call for nominations, dissemination of the nomination form and other necessary documents. Процесс выдвижения кандидатур включает приглашение выдвигать кандидатуры и рассылку стандартных номинационных форм и других необходимых документов.
The roster has also served as a basis for mailing lists developed for the dissemination of UNCCD publications. Учетный список также был использован в качестве основы для составления списков почтовой рассылки публикаций КБОООН.
Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas. Периодическое заключение широко распространяемых соглашений и протоколов по унифицированным вопросникам, единым базам данных, программам работы и повесткам дня совещаний.
The report should be given wider dissemination among forest policy institutes of universities, forestry journals and the EFI. Этот доклад следует как можно шире распространить среди институтов, занимающихся вопросами лесохозяйственной политики, лесохозяйственных журналов и ЕЛИ.
Further, they had contributed to the dissemination and expansion of remote sensing and GIS activities in several institutions; Кроме того, они способствовали организации и расширению деятельности в области дистанционного зондирования и ГИС в ряде учреждений;
In terms of terrestrial dissemination, whether analogue or digital, this implies an appropriate allocation of frequencies for broadcasting uses; Говоря о наземном вещании, как аналоговом, так и цифровом, это предполагает выделение частот для целей вещания;
Moreover the informational approach affects dissemination and communication policies and, to a larger extent, production and internal organisation processes. Кроме того, " информационный подход " влияет на распределительно-коммуникационную политику и, в более широком плане, на процессы производства и внутренней организации.
This dissemination of first results has very widely contributed to convincing the users as to creating interest in the new method. Опубликование первых результатов в значительной степени содействовало убеждению пользователей в том, что новый метод представляет большой интерес.
The campaign is complemented by advertising, public lectures, seminars and other events, and the dissemination of information-educational posters and brochures. В рамках этой кампании также организуется реклама, проводятся публичные лекции, семинары и другие мероприятия, а также распространяются информационно-просветительские плакаты и брошюры.
There are many barriers to energy innovation at each stage from the laboratory, through demonstration and early deployment, to widespread dissemination. На пути инноваций в энергетике имеется множество барьеров на каждом этапе- от лабораторных исследований, демонстрации и опытной эксплуатации до широкого внедрения.
Dissemination has also been carried out through Chilean consulates overseas, with testimony collected from 40 countries, as mentioned in the Commission's report. Кроме того, к информационной работе привлекаются консульства Чили за рубежом; как указывается в докладе Комиссии, показания жертв пыток были получены ими в 40 странах.
To achieve these goals, GMP carries out awareness campaigns with the people, either through training programmes and information campaigns or through mass dissemination. Для достижения этих целей ГЖП проводит просветительские кампании среди народа либо в рамках учебных программ и информационных кампаний, либо используя средства массовой информации.
Recent reports on terrorist efforts to strive for means of explosive dissemination of radiological material, to build a so-called “dirty bomb”, are alarming. Вызывают тревогу недавние сообщения о попытках террористов добраться до средств взрывного распыления радиологического материала, построить так называемую " грязную бомбу ".
National languages or bilingualism: Establishes compulsory bilingualism in national languages as the national linguistic policy, as well as the dissemination of multiculturalism and interculturalism. Национальные языки и двуязычие: Это постановление устанавливает, что обязательное владение двумя национальными языками является целью национальной политики, обусловленной многокультурностью общества и потребностями межкультурного общения.
Rolling out by transferring existing content to the new repositories, and developing and fine-tuning dissemination channels, web-based products, targeting tools and monitoring tools. развертывание нового сайта путем переноса имеющихся материалов в новые архивы, а также создания и отладки каналов передачи данных, вебпродуктов, инструментов целевого отбора и мониторинга.
The NCWD, NGOs and women faith-based organizations and CBOs have also carried out intensive dissemination of IEC materials on women economic and social rights. НЦРЖ, НПО, женские религиозные организации и ОГО также активно распространяли информационно-коммуникационные и учебные материалы по экономическим и социальным правам женщин.
The widespread focus on efficiency and renewable energy stems from the dissemination of the Kaya Identity, which the Japanese economist Yoichi Kaya developed in 1993. Глобальное внимание к области эффективности и возобновляемых источников энергии связано с пониманием тождества Кая, которое разработал японский экономист Йоичи Кая в 1993 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.