Ejemplos del uso de "dissolved" en inglés con traducción "растворяться"

<>
Table 2: Liquefied gases and dissolved gases Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы
composite material for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases; композитный материал- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов;
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content. Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода.
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure: в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen); основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления;
50 kg net mass for solid, liquefied gasses, refrigerated gases and gases dissolved. 50 кг массы нетто в случае твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных газов и растворенных газов;
carbon steel for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and gases dissolved under pressure; углеродистая сталь- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных под давлением газов;
Increases in dissolved organic carbon (DOC) were related to reduced sulphur (S) deposition. Увеличение уровня содержания растворенного органического углерода (РОУ) связывается с уменьшением осаждения серы (S).
I think you're in danger of being dissolved by your own stomach acids. Я думаю ты в опасности, растворяясь собственным желудочным соком.
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings. Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими.
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления;
During the warm season, a deficit of dissolved oxygen and increased BOD5 levels occur additionally. Кроме того, в теплое время года возникает дефицит растворенного кислорода и растут уровни БПК5.
As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath. Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
The data will be used to formulate indicators on nitrogen-compounds, dissolved oxygen and pesticides in groundwater. Эти данные будут использованы для выведения параметров содержания в подземных водах соединений азота, растворенного кислорода и пестицидов.
The parameters include reduction of dissolved organic carbon (DOC), carbon dioxide (CO2) generation of oxygen (O2) depletion. Параметры включают уменьшение содержания растворенного органического углерода (РОУ), выделение диоксида углерода (CO2) и потерю кислорода (O2).
These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll-a, suspended sediment and dissolved organic matter. Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла-а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества.
Such mixtures contain different types of aliphatic and aromatic hydrocarbons, including small quantities of dissolved C2-C4 gases. Такие смеси содержат различные типы алифатических и ароматических углеводородов, включая небольшие количества растворенных газов С2-С4.
“This requirement does not apply to tanks for the carriage of compressed, liquefied or dissolved gases of Class 2.” " Это требование не распространяется на цистерны, предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных или растворенных газов класса 2 ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.