Ejemplos del uso de "distilling vacuum flask" en inglés

<>
Our whole western, European-derived tradition of distilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it out of nature and putting it into the biggest punch that we can. Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения.
I need a fermentation flask and a few bags of 50% dextrose solution. Мне нужна колба для ферментации и пара упаковок 50% раствора декстрозы.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him. И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти.
Wait, is my mother holding a flask in that photo? Подожди, моя мать что, держит флягу на этом фото?
Cats hate vacuum cleaners. Кошки ненавидят пылесосы.
You know the maximum penalty for illicit distilling? Вы знаете, каково максимальное наказание за самогоноварение?
What if we mailed in the flask? А что, если отправить туда флягу?
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
Here's a design for distilling water using sunlight. Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
He's got the flask, Dean. Он забрал флягу, Дин.
Moreover, the season for vegetables and fruits will soon end and a vacuum of sorts will appear while the network reorients to alternative suppliers. Вскоре, к тому же, закончатся сезонные овощи и фрукты, и наступит некий вакуум, пока сети переориентируются на других поставщиков.
The Commission also agreed that the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission as regards the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note. Комиссия также согласилась поручить Секретариату подготовку рабочего документа, описывающего нынешнюю практику Комиссии в деле применения правил процедуры и методов работы, в частности в том, что касается принятия решений и участия негосударственных субъектов в работе ЮНСИТРАЛ, на основании дальнейшей углубленной проработки соответствующей информации из ранее подготовленной записки.
Which reminds me, you left your flask in my mother's garden. Что напоминает мне о том, что ты оставил флягу в саду моей мамы.
Walmart sells everything imaginable, from diapers, hunting rifles and car batteries, to vacuum cleaners, eggs and milk. Walmart торгует всем на свете, от пеленок, охотничьих ружей и автомобильных батарей до пылесосов, яиц и молока.
The Commission requested the Secretariat to prepare a working document that would describe current practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and the participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note. Комиссия просила Секретариат подготовить рабочий документ, в котором описывалась бы нынешняя практика Комиссии в отношении применения правил процедуры и методов работы, в частности в отношении процесса принятия решений и участия негосударственных образований в работе ЮНСИТРАЛ, на основании соответствующей информации, содержащейся в его предыдущей записке.
I was thinking at a bar, but if you've got a flask in your office. Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка.
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure. Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума.
He had not begun by distilling the secondary literature, but he had looked at the literature to see if there were contrary learned opinions to what he had written. Он начал не с обобщения вторичной литературы; вместо этого он обратился к источникам с целью узнать, существуют ли компетентные мнения, противоположные тому, что он написал.
I left my flask at home, but we can get drinks with our fakes at the show. Я оставила свою фляжку дома, но мы можем купить выпивку на месте по фальшивому удостоверению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.