Ejemplos del uso de "doctor of theology" en inglés
Well, it's, it's Cambridge, actually, and I'm I'm still working for my doctor of philosophy.
Вообще-то, я из Кембриджа, и я работаю над диссертацией по философии.
Abelard is credited with the introduction of theology as a critical discipline in Christianity.
Абеларду приписывают введение богословия как необходимой дисциплины в Христианстве.
To be sure, most academic disciplines have become highly specialized since Mill’s day; and, since the collapse of theology, no field of study has aimed to understand the human condition as a whole.
Да, конечно, со времён Милля специализация многих учебных дисциплин резко возросла, а кроме того, после краха теологической науки не осталось такой научной отрасли, которая бы стремилась к пониманию человеческого состояния в целом.
Bachelor of Civil Law (1980, National University of Ireland); Solicitor of the Courts of Justice (Ireland, 1983); Bachelor of Philosophy (1984, Pontifical Gregorian University, Rome); Bachelor of Theology (1987, Pontifical Gregorian University, Rome); Master of Philosophy (1993, University of Amsterdam); Executive Master of Arts in International Relations (1993, University of Amsterdam).
Бакалавр права (гражданское право) (1980 год, Национальный университет Ирландии); судебный солиситор (Ирландия, 1983 год); бакалавр философии (1984 год, Папский григорианский университет, Рим); бакалавр теологии (1987 год, Папский григорианский университет, Рим); магистр философии (1993 год, Амстердамский университет); магистр гуманитарных наук (международные отношения) (1993 год, Амстердамский университет).
The Government plays an important role in promoting interreligious dialogue, in particular through international public centres such as the Saints Cyril and Mefody Christian Educational Centre, the Saints Cyril and Mefody Institute of Theology of the Belarusian State University and the Institute of Religious Dialogue and Interreligious Communications of the Belarusian Exarchate, under the guidance of the Minsk and Slutsk Metropolitan Filaret, the Belarusian Patriarchate's Exarches.
Правительство играет важную роль в поощрении межрелигиозного диалога, в частности через международные общественные центры, такие, как Христианский просветительский центр святых Кирилла и Мефодия, Институт теологии святых Кирилла и Мефодия Белорусского государственного университета, а также через институт религиозного диалога и межрелигиозных связей Белорусского экзархата под руководством Филарета, митрополита Минского и Слуцкого, Патриаршего Экзарха всея Беларуси.
The maths, which was done entirely by me and not at all by the Doctor of Aerodynamic and Automotive Sciences at Loughborough University state that this really should be very close indeed.
Расчёты, которые всецело были произведены мной а не каким-нибудь Доктором Аэродинамики или Автомобильного Хозяйства в Университете Лафборо должны быть действительно точны.
Education: University of Athens, Faculty of Theology, University degree (1964-1968); University of Amsterdam, Faculty of Theology, Master's degree (Drs) (1970-1973)
Образование: Афинский университет, факультет теологии, диплом об окончании университета (1964-1968 годы); Амстердамский университет, факультет теологии, степень магистра (1970-1973 годы)
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis.
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, сэр Доктор из ТАРДИС.
What I am is a doctor of internal medicine who became passionately interested in this topic about 10 years ago when a patient asked me a question.
Я - врач по внутренним болезням, горячо заинтересовавшаяся этой темой примерно десять лет назад, когда пациентка задала мне вопрос.
We went to Cambridge University, the other university, and spoke to a Doctor of Mechanical Engineering there, a physicist who taught us that it had to be 37 miles an hour.
Мы обратились в университет Кембриджа и ещё в один и поговорили с профессором машиностроения, физиком, который объяснил нам, что скорость должна быть 60 километров в час.
1973 Faculty of Law, Charles University in Prague, Doctor of Law
1973 год- юридический факультет Карлова университета в Праге, доктор права
In light of the Committee's previous concluding observations, please provide information on the steps taken by the State party to further guarantee the rights of detained persons from the very outset of detention, including prompt access to defence counsel, as well as ex officio defence counsel, and to an independent medical examination or a doctor of their own choice.
С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба представить информацию о шагах, предпринятых государством-участником с целью дальнейшего гарантирования прав содержащихся под стражей лиц с самого момента задержания, включая незамедлительный доступ к адвокату, а также адвокату ex officio и право на независимое медицинское освидетельствование и доступ к врачу по их собственному выбору.
All persons deprived of their liberty be guaranteed the right to notify a close relative or third party of their choice, the right to have access to a lawyer of their choice from the very outset of their custody, and the right to have access to a doctor of their choice in addition to any medical examination carried out by the police authorities;
всем лицам, лишенным свободы, гарантировать право извещать близких родственников или третью стороны по их усмотрению, право на доступ к услугам адвоката по своему усмотрению, начиная с самого начала своего содержания под стражей, и право на доступ к врачу по своему усмотрению в дополнение к любому медицинскому осмотру, проводимому полицейскими властями;
With reference to the Committee's recommendations, please provide detailed information on the basic legal safeguards in the new Code of Criminal Procedure (which entered into force in July 2004), including the right of detainees to have access to a doctor of their own choice, as well as the right to notify any appropriate persons of their choice about their detention.
Со ссылкой на рекомендации Комитета просьба представить подробную информацию об основных юридических гарантиях в новом Уголовно-процессуальном кодексе (который вступил в силу в июле 2004 года), включая право задержанных на доступ к врачу по своему собственному выбору, а также право уведомить любых соответствующих лиц по своему выбору о своем задержании.
1985 Doctor of Medical Science, Faculty of Medicine, Algiers
1985 год Доктор медицинских наук, медицинский факультет Алжирского университета
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad