Ejemplos del uso de "doctor's advice" en inglés
I finally decided it was time to take my doctor's advice.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора.
This morning, I wanted his advice, because he went with you to the doctor's, and he was helpful and quiet.
Утром, спрашивал совета, потому что он ходил с тобой к врачу, и от него было больше помощи и меньше шума.
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
Всё что тебе нужно сделать, это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Simple blood tests, a doctor's consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference.
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
From the doctor's perspective, diagnostic classifications like the ICD provide the official language to be used in medical records, discussions with patients and their families, and in billing for services.
Для пациентов диагностические классификации являются основой понимания процессов протекания как их собственных болезней, так и заболеваний других людей.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor.
Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
Moreover, following recent changes at the World Bank, the US is aiming to follow the classic doctor's dictum:
Более того, в результате недавних изменений во Всемирном Банке США стремятся следовать классическому девизу врачей:
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.
The physician's art - now so circumscribed by bureaucratic, political, and economic forces - turns on both the professionalization of these inherently human resources and the impact of their routine use on the doctor's own moral life.
Искусство целителя - так сильно сегодня ограниченное бюрократическими, политическими и экономическими силами - включает в себя как профессионализацию этих неотъемлемых человеческих ресурсов, так и воздействие их повседневного использования на собственную нравственную жизнь врача.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad