Ejemplos del uso de "domains" en inglés
Multiple efforts are needed in multiple domains.
Множественные усилия необходимы в нескольких сферах.
Accounts in Apps for Education domains may have different age requirements.
К возрасту владельцев аккаунтов Google Apps для учебных заведений могут предъявляться другие требования.
For more information about preparing Active Directory, see Prepare Active Directory and domains.
Дополнительные сведения о подготовке Active Directory см. в статье Prepare Active Directory and domains.
Our research has identified 15 domains that are important for promoting social inclusion.
Наше исследование выявило 15 сфер, которые важны для содействия социальной включенности.
Maybe at last, the next World Bank or IMF president will come from outside their usual domains.
Быть может, следующий президент МБРР или МВФ, придёт, наконец, из другой среды.
There are strategies and environmental fixes for the thinking errors that occur in all of these domains.
Существуют стратегии и способы устранения последствий для окружающей среды для ошибок мышления, совершаемых во всех данных сферах.
Mental illness invades the mind and the self, the same domains where political beliefs and social interests reside.
Психические расстройства затрагивают ум и личность человека, играющих ключевую роль в формировании политических взглядов и социальных интересов.
As physical borders begin to fade, the minds trapped within national domains must also change and be transformed.
По мере постепенного стирания физических границ должны меняться и преобразовываться также и воззрения, ограниченные национальными территориями.
Evidence suggests that language originally evolved to reduce the costs, increase the accuracy, and expand the domains of teaching.
Факты свидетельствуют, что первоначально язык развился для снижения затрат, повышения точности и расширения сфер обучения.
Group 12 (TBG12) is responsible for using the UN/CEFACT Modelling Methodology for the accounting and auditing domains and financial reporting.
Группа 12 (ГТД12) отвечает за использование методологии моделирования СЕФАКТ ООН для сферы бухгалтерского учета и аудита и для целей финансовой отчетности.
We pay particular attention – especially under conditions of uncertainty, time pressure, and stress – to domains involving food, danger, and norm violations.
Мы уделяем особое внимание (прежде всего, в условиях неопределённости, цейтнота времени или стресса) таким вопросам, как продовольствие, опасность и нарушения норм.
Either spontaneously or deliberately, personal networks can merge around a common topic and evolve into knowledge networks with common domains and membership boundaries.
Индивидуальные сети, либо спонтанно, либо целенаправленно, могут объединяться вокруг общей темы и трансформироваться в сети знаний с общими сферами охвата и границами участия.
Brazilian cooperation covers a broad range of domains: health with particular focus on HIV/AIDS, agriculture, adult literacy, education, public administration and the environment.
Сотрудничество Бразилии охватывает широкий круг сфер: здравоохранение с уделением особого внимания борьбе с ВИЧ/СПИДом, сельское хозяйство, ликвидацию неграмотности среди взрослого населения, образование, государственное управление и охрану окружающей среды.
The CIP Index's drivers of industrial performance represent the policy domains where policy changes can help countries to move up the technology ladder.
Движущие силы эффективности промышленности, вытекающие из ИКП, представляют собой сферы политики, где политические изменения могут помочь странам в продвижении вверх по технологической лестнице.
To verify that Active Directory has been successfully prepared, see the “How do you know this worked?” section in Prepare Active Directory and domains.
Чтобы проверить, что служба каталогов Active Directory успешно подготовлена к работе, см. раздел "Как проверить, что все получилось?" в статье Prepare Active Directory and domains.
In many developed countries, the decline of mental hospitals has brought psychiatric services into closer professional contact than ever with these and other medical domains.
В психиатрии никогда не наблюдалось такого быстрого научного прогресса как в неврологии, онкологии или кардиологии.
But defending personal privacy is still a valid objective, and maintaining secrecy in some domains, such as national security, diplomacy, and human rights, is essential.
Но не менее важной задачей по-прежнему является и защита конфиденциальности личной жизни, не говоря уже о сохранении секретности в определённых сферах, таких как национальная безопасность, дипломатия, права человека.
See, we spent a lot of energy, in many domains - technological, scientific, hard work, creativity, human ingenuity - to crack important social problems with technology solutions.
Понимаете, мы потратили много энергии, во многих сферах. Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
Companies with deep data sets will increasingly have the ability to play in markets outside their traditional domains – and leaders already are seizing the opportunities.
Компании, располагающие большими массивами данных, все в большей степени смогут вторгаться на рынки, выходящие за рамки их традиционных интересов – и лидеры уже пользуются этим шансом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad