Ejemplos del uso de "dominance" en inglés con traducción "доминирование"

<>
jealousy, possessiveness, aggression, power, dominance, naughtiness, mischief. ревность, чувство собственности, агрессия, сила, доминирование, непокорность, озорство.
But the price of its dominance is enormous. Но цена его доминирования огромна.
Other governments have long resented London’s dominance. Правительства других стран ЕС уже давно недовольны доминированием Лондона.
That dominance is now definitively a thing of the past. Сегодня это доминирование в прошлом.
I became especially interested in nonverbal expressions of power and dominance. Меня особенно заинтересовали невербальные выражения силы и доминирования.
This target represents his fear of dominance, his loss of control. Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля.
Once an innovative firm establishes platform dominance, size becomes an advantage. Как только инновационная компания добилась доминирования своей платформы, её размер становится конкурентным преимуществом.
Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West. Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада.
This is also true, more generally, of German dominance of the EU. Это также верно, в общем смысле, и для доминирования Германии в ЕС.
Old-fashioned military dominance is no longer adequate to promote American interests. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Many observers have focused on America’s goal of preventing Chinese regional dominance. Многие наблюдатели в основном обратили внимание на стремление Америки предотвратить доминирование Китая в регионе.
Rejecting it only opens the door to Chinese economic dominance across the Pacific. Отказ от этого соглашения лишь открывает двери для китайского экономического доминирования в Тихоокеанском регионе.
Yes, he admits, China is growing in strength, but US dominance is still overwhelming; Да, признает он, мощь Китая возрастает, но доминирование США является по-прежнему подавляющим.
But, as in Syria today, religion masked a deeper struggle for power and regional dominance. Впрочем, как и сегодня в Сирии, религиозные споры маскировали более глубинную борьбу за власть и региональное доминирование.
Those who are concerned about permanent German dominance of the European “club” can rest easy. Те, кто заботится о перманентном доминировании Германии в европейском «клубе», могут спать спокойно.
But the narrative of regional dominance that Egypt’s leaders have fashioned increasingly rings hollow. Однако утверждения о региональном доминировании, которые так любят египетские лидеры, звучат фальшиво.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs. Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
The dominance of conservative Islam in the Middle East reflects a fundamental reality of Muslim society. Доминирование консервативного ислама на Ближнем Востоке отражает фундаментальную реальность мусульманского общества.
As a result, reunified Germany naturally fell back on its old sphere of dominance, Eastern Europe. В результате, естественно, объединенная Германия прибегла к своей старой сфере доминирования, Восточной Европе.
Its dominance in global exports – the main engine of its growth in recent decades – has eroded. Его доминирование в мировом экспорте (а это главный мотор экономического роста страны в прошедшие десятилетия) слабеет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.